SENTADOS - перевод на Русском

сидеть
sentar
estar
aquí
sentarnos
quedarme
quedarnos
садитесь
siéntese
siéntense
siéntate
tome asiento
suban
sentaos
entra
vamos
métete
сидят
sentar
estar
aquí
sentarnos
quedarme
quedarnos
сидя
sentar
estar
aquí
sentarnos
quedarme
quedarnos
сидели
sentar
estar
aquí
sentarnos
quedarme
quedarnos
восседая
sentados

Примеры использования Sentados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sólo tienen chicos espeluznantes sentados en sillas al final de los pasillos.
Тут только страшные парни, сидящие в удобных креслах на концах проходов.
Un grupo de padres sentados al fondo del pasillo estaba profundamente escandalizado.
Группа родителей, сидевших в конце коридора, была шокирована происходящим.
O a esos ángeles sentados en tu hombro.
Или ангелу, сидящему у тебя на плече.
Chicos con destornilladores y cautines sentados en bancos, haciendo lo que saben hacer.
Парни с отвертками и паяльниками, сидящие на этих скамейках, делающие свое дело.
Sentados aquí… afrontando lo que estás afrontado!
Сидишь здесь, ждешь, что тебя ожидает… Иисусе!
Tan contenta de verlos a todos sentados en mi césped y disfrutando de su té.
Так приятно видеть вас всех сидящими на моей лужайке с чаем.
Sentados aquí.
Сидящую здесь.
¡Todos sentados!
Всем сесть!
Sentados de lado.
Сидим рядом.
Con más de nosotros sentados aquí, estamos atrayendo a más de ellos.
Чем больше нас сидит здесь, тем больше мы их притягиваем.
Sólo… tú y yo sentados aquí, haciendo lo que hacemos.
Просто… ты и я сидим здесь, делаем, то что должны делать.
Vemos a los dos pasajeros sentados cerca del hombre en el medio prácticamente sin respirar patógenos.
Видно, что сидящие рядом пассажиры практически не вдыхают патогены.
Un grupo de padres sentados al fondo del pasillo estaba profundamente escandalizado.
Несколько родителей, сидевших в конце коридора, были просто шокированы.
¡Ahí sentados, como cerdos!
Сидите здесь, ведете себя как свиньи!
Dos niños sentados en las piernas de un tipo
Двое подростков, сидящих на коленях у старика,
Sentados en la entrada, tomando café en taza.
Сидим на крылечке. Пьем кофе из чашек.
Sentados en sus culor gordos.
Сидите на своих жирных задницах.
Sentados en silencio, apiñados en una caravana.
Сидим в тишине, набившись в фургон.
Sentados con amigos junto al fuego disfrutando.
Сидим у костра с лучшими друзьями, расслабляемся.
Tengo a un montón de sus amigos sentados en círculo allí.
Кучка его друзей сидит там в кругу и.
Результатов: 264, Время: 0.4278

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский