SER UN GENIO - перевод на Русском

Примеры использования Ser un genio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y no hace falta ser un genio para ver a dónde lleva esto que finalmente creará la conciencia humana,
больше аспектов человеческого сознания, и не нужно быть гением, чтобы увидеть, как все эти нити сходятся
Ministro de Justicia israelí, Tzipi Livni, quien afirmó el 30 de noviembre de 2005 que" no hace falta ser un genio para ver que la valla tendrá repercusiones en la futura frontera.
служит выступление министра юстиции Израиля Ципи Ливни, которая 30 ноября 2005 года заявила, что" не надо быть гением, чтобы понять, что строительство ограждения скажется на будущей границе.
No, eres un genio porque no puedes hacer una lámpara.
Нет, ты гений потому что не можешь сделать лампу.
Era un genio.
Она была гениальной.
Eres un genio, Sarah.
Mi hermano era un genio matemático.
Мой брат был гением математики.
Pero era un genio en eso.
Но он был гениален в этом.
Ella piensa que eres un genio,¿no es así?
Она думает, ты гений, не так ли?
Duke, eres un genio.¿Cómo lo has hecho?
Дюк, ты гений. Как ты сделал это?
Eres un genio,¿y ese es el mejor nombre que se te ocurrió?
Ты гений, и это лучше название до которого ты додумался?
Eres un genio, Ezequiel", nunca lo dijeron ninguno de ustedes.
Ты гений, Изикиэль" от вас этих слов в жизнь не дождешься.
Y era un genio.
Он был гениален.
El fue un genio el unico hombre capaz de crear un nuevo parque de anatomia.
Он был гением, единственным человеком способным создать новый анатомический парк.
Este chico era un genio.
Парень был гением.
Es un genio de la técnica Le infunde vida a objetos inanimados.
Его техника гениальна. Он вдыхает жизнь в неодушевленные вещи.
Mi padre era un genio del clarinete.
Мой отец был гениальным кларнетистом.
Y eres un genio en ventas y promoción.
И ты гений в продажах и раскрутке.
El era un genio.
Он был гением.
Es un genio,¿no?
Это джинн?
Entonces eres un genio, un genio insensible, pero un genio..
Ты гений. Бесчувственный гений, но гений..
Результатов: 51, Время: 0.0534

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский