GENIO - перевод на Русском

гений
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
джинн
genio
djinn
jinn
гениальный
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
джин
gene
jean
jin
ginebra
gin
genio
jeanne
jyn
jeane
гениальность
genio
genialidad
brillantez
умник
sabelotodo
chico listo
genio
sabiondo
listillo
cerebrito
inteligente
tipo listo
empollón
fathead
гением
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
гения
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
джинна
genio
djinn
jinn
гении
genio
brillante
genialidad
genia
prodigio
джина
gene
jean
jin
ginebra
gin
genio
jeanne
jyn
jeane
гениальным
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
гениальности
genio
genialidad
brillantez
гениально
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
джинном
genio
djinn
jinn
гениального
brillante
genio
genial
ingenioso
gran
гениальностью
genio
genialidad
brillantez
джином
gene
jean
jin
ginebra
gin
genio
jeanne
jyn
jeane
джинну
genio
djinn
jinn

Примеры использования Genio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los grandes compositores de nuestra era supieron reconocer el genio de Gesualdo.
Величайшие композиторы современности признавали гениальность Джезуальдо.
Oime, Dios no es algun pequeño genio, o un expendedor automático.
Послушай, Бог это не маленький джин или торговый автомат.
Pero todos sabemos que el genio nuclear está fuera de la botella.
А ведь, как мы все знаем, ядерный джинн уже вырвался из бутылки.
Es un genio que no se puede volver a meter en una botella.
Этого джинна обратно в бутылку не затолкать.
El genio hippie a cargo,
Гении хиппи выбрали место,
Lo siento, genio, no puedo ayudarte.
Прости, умник, ничем не можем помочь.
Si bueno, pero el Angel de Cristo es todo un genio.
Ну да, потому как Крайст Энджел такой гениальный?
En serio, tíos, no hay posición de apagado en el interruptor de un genio.
Я отвечаю вам ребята, нету переключателя на гениальность.
Sin embargo, no se ha vuelto a encerrar al genio nuclear en la botella.
И все же ядерного джина не удалось еще загнать обратно в бутылку.
Si capturo al genio yo sola, le tendré a él y la botella.
Если я схвачу джинна одна, то завладею им и бутылкой.
¿Un genio como él atado a una chica como ella para siempre?
Навсегда ли привязываются гении, как он с девушкой, как она?
Bien, así que tú eres el genio que quiere… entrar en Janowska?
Так, ты тот умник, который хочет в Яновку?
Solo espero que el genio de tu hermano no se pase de listo.
Я только надеюсь, что твой гениальный братец не перехитрит самого себя.
¿Entonces cuál fue el genio de Mendeléyev?
Так в чем же заключалась гениальность Менделеева?
¿Quién dice que no se puede volver a meter al genio en la lámpara?
Кто сказал, что джина нельзя обратно затолкать в бутылку?
Si vuelves a ver a tu genio, dile que le doy las gracias?
Если снова встретишь джинна, не возражаешь передать ей мое спасибо?
Estoy siguiendo a un genio tecnológico llamado Mason Sadowski.
Я слежу за гениальным технарем по имени Мейсон Садовски.
No te olvides que es un genio.
Эй Не забывай что он гении.
Gracias, genio.
Спасибо, умник.
el hombre es un genio de las relaciones públicas.
Этот человек- гениальный пиарщик.
Результатов: 2193, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский