SI AMAS - перевод на Русском

если ты любишь
si te gusta
si amas
si quieres

Примеры использования Si amas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si amas algo, déjalo ir.
Если любишь, отпусти.
Porque si amas de verdad a alguien¡Estás en casa!
Ведь когда ты кого-то правда любишь♪ Ты дома!
Si amas el jardín de un hombre,
Если любишь сад мужчины,
Te estoy preguntando si amas a este hombre?
Я спросил, любите ли вы этого человека?
Si amas algo, tenés que dejarlo libre.
Если любишь кого-то, отпусти.
Si amas algo, déjalo libre,¿cierto?
Если любишь кого-то- не держи, верно?
Emma, si amas esta vida, consérvala. Quédate.
Эмма, если тебе нравится такая жизнь, оставь все как есть.
Si amas algo, no puedes dejarlo ir nunca, ni siquiera por un segundo, o se irá para siempre.
Если ты что-то любишь, не упускай это ни на секунду, или потеряешь навсегда.
Arianna. Si amas al Testigo… ayúdame a protegerlo de sí mismo.
Арианна, если ты любишь Очевидца… помоги спасти его от этих людей.
Como siempre digo, si amas a alguien, déjalo libre,
Как я всегда говорю, если ты любишь кого-то, отпусти его, и затем,
Si amas a esa chica, déjame,
Если ты любишь эту девушку, оставайся с ней,
Si amas a alguien y tienes la suerte de poder decírselo,
Если ты любишь кого-нибудь, тебе повезло и ты можешь сказать об этом,
cariño, pero si amas la canción y quieres conservarla deberías intentarlo.
но… Если ты любишь эту песню, и хочешь ее оставить, может, просто попробовать.
¿Recuerdas el dicho:"Si amas algo, déjalo ir"?
Помнишь эту поговорку" Если ты любишь кого-то, отпусти его на свободу"?
El tema es, si amas a alguien, no deberías estar pensando en nadie más,¿cierto?
Дело в том, что если любишь кого-то, то не должен думать ни о ком другом, ведь так?
No entiendo. Si amas tanto a EE.UU.,¿por qué estás aquí?
Никак не пойму, раз ты так любишь Америку, почему ты приехал сюда?
Si amas tanto a tu hermano,¿por qué no vas
Раз любишь своего брата так сильно,
Si amas a tu hijo, debes dárselo,
Если вы любите своего сына, вы должны отпустить его,
Es solo para mostrar que si amas a alguien el tiempo y con la fuerza suficiente¿Te lastimarás el culo?
Это должно показать, что если любишь кого-то достаточно давно и достаточно сильно у тебя начинает саднить задница?
Ya sabes, una mujer sabia dijo una vez, si amas hasta que duele no puede haber más sufrimiento,
Знаешь, одна мудрая женщина однажды сказала:" Если вы любите, несмотря на причиненную боль, то боль уйдет,
Результатов: 60, Время: 0.042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский