ДОМОХОЗЯЙКИ - перевод на Испанском

amas de casa
домохозяйка
хозяйки дома
домработница
экономка
housewives
домохозяйки
сериях
ama de casa
домохозяйка
хозяйки дома
домработница
экономка
mujeres
женщина
жена
девушка
женский

Примеры использования Домохозяйки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Да что за хрень происходит, это все из-за" домохозяйки Ханны"?
No sé qué demonios es eso.¿Es por lo de Hannah, la ama de casa?
Только более пожилые домохозяйки утверждают, что неблагоприятная ситуация на рынке труда является фактором,
Solamente las mujeres del hogar de más edad afirman que la situación del mercado de trabajo,
Установление семейной зарплаты для домохозяйки, из которой будут делаться отчисления на пенсию;
Se estableciera un salario familiar de la mujer en el hogar, sobre cuya base se percibirían cotizaciones para financiar la jubilación.
Проблема в том, что домохозяйки Лонг-Айленда не хотят проводить свой вечер в компании девушки по вызову.
El problema fueron las esposas de Long Island, no querían pasar su gran noche afuera con una dama de compañía.
Домохозяйки берут деньги для продуктов
Las amas de casa toman el dinero de los comestibles,
Она хотела бы знать, какой процент составляют малоимущие домохозяйки, получающие пособия,
Desea que se indique el porcentaje de las amas de casa pobres que reciben prestaciones
Домохозяйки также участвуют в различной добровольной общественной работе,
Las amas de casa también participan a título voluntario en diversas organizaciones sociales,
У него дома нет домохозяйки, он не знал, что она принесет ему сэндвичи.
No tiene una sirvienta en su casa, no sabe que ella le traería el sandwich.
Рассел Армстронг," Настоящие домохозяйки из Беверли- Хилз",
Russell Amstrong, de Amas de Casa Reales de Beverly Hills,
Исследование позволит получить сведения о статусе домохозяйки, а также выяснить,
El estudio proporcionará informaciones sobre el estatuto del ama de casa. Indicará también
Watchin', что домохозяйки дерьмо.
mirar esa mierda de Housewives.
и, уверен, домохозяйки были весьма благодарны.
estoy seguro que las amas de casa han estado muy agradecidas.
Планируемая пенсионная реформа расширит охват пенсиями лиц, находящихся вне традиционного рынка труда, таких как домохозяйки и предприниматели.
La reforma de las pensiones prevista ampliará la cobertura de éstas a personas ajenas al mercado de trabajo tradicional, como las amas de casa y los empresarios.
сделать это местом, где домохозяйки смогут обмениваться рецептами.
quieren que convirtamos este lugar en un sitio donde las esposas puedan compartir recetas.
вместо этого она предпочла жизнь домохозяйки.
en vez de eso escogió la vida del ama de casa.
инвалиды, домохозяйки, сироты, беженцы и др.
los discapacitados, las amas de casa, los huérfanos y los refugiados.
Более того, на рисунках женщины изображаются как непривлекательные домохозяйки, никогда не расстающиеся со своими фартуками
Las ilustraciones representaban a las mujeres como amas de casa poco atractivas,
Комитет отмечает, что в этой связи в особенно уязвимом положении находятся женщины:" домохозяйки" и примерно 40% работающих женщин не производят отчислений в систему социального обеспечения
El Comité observa que las mujeres se ven particularmente afectadas a este respecto: las amas de casa y alrededor del 40% de las mujeres trabajadoras no cotizan en el plan de seguridad social
вступил в ее молодежную группу, против Марка Черри… исполнительного продюсера популярного телесериала," Отчаянные домохозяйки.".
se unió a su grupo juvenil para protestar en casa de Marc Cherry el productor del la exitosa Desperate Housewives.
Это работники, домохозяйки и другое население, которые иногда живут на$, 60-, 70 или даже меньше в день. Они редко получают
Son trabajadores, amas de casa y otras personas(que en algunos casos viven con el equivalente de sesenta a setenta centavos de dólar por día,
Результатов: 169, Время: 0.049

Домохозяйки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский