SOBRIO - перевод на Русском

трезвый
sobrio
de sobriedad
трезвым
sobrio
de sobriedad
трезвости
sobriedad
sobrio
de la abstinencia
не пью
no bebo
no tomo
sobrio
nunca bebo
no he tomado un trago
в завязке
sobrio
limpio
en rehabilitación
en recuperación
en AA
трезвенник
abstemio
sobrio
протрезветь
sobrio
despejarse
a recuperar la sobriedad
трезвяком
трезв
sobrio
de sobriedad
трезвого
sobrio
de sobriedad

Примеры использования Sobrio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su vivo retrato, y estás completamente sobrio.
Вылитый он, и ты совершенный трезвенник.
Estoy sobrio ahora, pero eso fue el comienzo de todo.
Я сейчас трезв, но тогда… это было начало всего этого.
Acabo de celebrar Cinco años sobrio.
Я только что отпраздновал 5 лет трезвости.
El Jones sobrio puede ir por su dinero
Трезвый Джонс может идти
Una cuando estaba sobrio y otra cuando estaba como una cuba.
Одна когда он был трезв, и вторая, когда он был в стельку пьян.
Ebrio o sobrio, eres bastante difícil de entender, Kennedy.
Трезвого ли, пьяного ли- вас толком не разберешь, Кеннеди.
Puede que estuviera sobrio, pero era un amo de casa pésimo.
Возможно, он был трезв, но он был мерзким домоседом.
Hablando de cosas asquerosas, el Duncan sobrio es peor que el Duncan borracho.
Кстати, о противном, трезвый Дункан еще хуже, чем пьяный Дункан.
Estar sobrio es una guerra, Terrence.
Трезвость- это война, Терренс.
¡Una facha terrible para un hombre sobrio!
Ужасное зрелище для трезвого человека!
No, estoy seguro que estaba sobrio justo antes de su tribunal militar.
Нет, я полностью уверен, что он был трезв до военного трибунала.
Lo quiero aquí borracho o sobrio, lo más pronto posible.
Он нужен мне как можно быстрее пьяный или трезвый.
Sólo porque estás afeitado no significa que estés limpio y sobrio.
Потому что ты побрился не означает что ты чист и трезв.
Asi que, el es a quien contratan para ser el"entrenador sobrio".
Итак, вот кого они наняли в качестве" трезвого тренера".
Me creí totalmente que estabas sobrio y que ibas tras ello.
Я даже поверила, что ты за чистоту и трезвость.
Me temo que George preferiría tener un padrino sobrio.
Боюсь, Джордж предпочтет…-… трезвого шафера.
Pero creía que Jason te dijo que ahora estaba limpio y sobrio.
Я думала, Джейсон сказал тебе, что сейчас он чист и трезв.
Ya hablaremos de ella en otra ocasión, cuando estés más borracho o más sobrio.
Ѕоговорим, когда ты будешь более пь€ н или более трезв.
¿Borracho o sobrio?
Совсем трезвого.
¿Estaba sobrio cuando tuvo la pelea con Jim Atwood?
Вы были трезвы, когда дрались с Джимом Этвудом?
Результатов: 387, Время: 0.0946

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский