SU ACTUACIÓN - перевод на Русском

своей деятельности
sus actividades
su labor
sus operaciones
su trabajo
su actuación
su funcionamiento
sus acciones
su desempeño
sus funciones
sus esfuerzos
свои действия
sus acciones
sus actos
sus actividades
su actuación
sus medidas
sus operaciones
su conducta
sus prácticas
sus intervenciones
su comportamiento
свою работу
su labor
su trabajo
sus actividades
sus tareas
sus deliberaciones
su empleo
его выступление
su declaración
su intervención
su discurso
su presentación
su exposición
sus observaciones
su actuación
sus palabras
su alocución
su acto
его игра
su juego
su actuación
их поведение
su comportamiento
su conducta
su actitud
su actuación
sus actos
свою деятельность
sus actividades
su labor
sus operaciones
su acción
su trabajo
sus funciones
su actuación
sus esfuerzos
su funcionamiento
sus tareas
своих действий
sus acciones
sus actos
sus actividades
su actuación
sus medidas
sus intervenciones
sus operaciones
своей работы
su labor
su trabajo
sus actividades
su tarea
sus deliberaciones
su funcionamiento
su desempeño
своих действиях
sus acciones
sus actividades
sus actos
sus actuaciones
sus medidas
sus operaciones
su comportamiento

Примеры использования Su actuación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quizás esta cansado después de su actuación.
Может быть, он просто устал после своего выступления.
Quizá quieras entrar con este gato en medio de su actuación.
Я думаю, тебе понравится зайти с этой кошечкой прямо посреди ее выступления.
Es el instrumento que permite exigir responsabilidades sobre su actuación profesional al personal.
Она является методом обеспечения подотчетности сотрудников на всех уровнях за их деятельность.
No sé qué es más falso, su actuación o sus tetas.
Не знаю, что более неестественно- ее игра или грудь.
También se prevé que las nuevas disposiciones garanticen que los funcionarios rindan cuentas de su actuación.
Новые положения направлены также на обеспечение подотчетности должностных лиц за их деятельность.
Saltó del escenario luego de su actuación y desapareció.
Он спрыгнул со сцены после своего выступления и исчез.
Me gusta su actuación.
Мне нравится ваша игра.
Israel justifica su actuación por motivos de seguridad,
Израиль оправдывает свои действия соображениями безопасности,
al formular los logros previstos es necesario tener datos fidedignos para establecer valores de referencia para que la Secretaría pueda evaluar su actuación.
формулировании ожидаемых достижений необходимо иметь надежные данные для определения базовых показателей, на основе которых Секретариат может оценивать свою работу.
Tres marines del regimiento fueron galardonados con la Medalla de Honor por su actuación durante la guerra.
Трое морских пехотинцев из полка были награждены Медалью Почета за свои действия во время войны.
Además, su actuación dependía completamente de su imaginación,
Более того, его игра полностью зависела от его воображения,
de creencias deben basar siempre su actuación en el principio de universalismo normativo.
должны неизменно выстраивать свою работу на основе принципа нормативного универсализма.
alguien ha sido sancionado por su actuación en relación con el caso.
был ли кто-либо наказан за свои действия в связи с этим.
la exhortación a los culpables a mejorar su actuación.
увещеванию виновных, чтобы улучшить их поведение.
En vista de la propagación del Ébola a Sierra Leona en mayo, la Comisión se vio obligada a volver a calibrar su actuación.
В условиях охватившей страну в мае вспышки Эболы Комиссия была вынуждена перестроить свою работу.
A los gobiernos que cuentan con una orientación normativa clara en favor de la minería les resulta fácil armonizar su actuación y desarrollar sistemas normativos
Правительствам, проводящим четкий политический курс на поощрение горнодобывающей деятельности, легче согласовать свои действия и разработать правовой
los oficiales y la forma en que su actuación se rige por las normas militares.
должностные лица и как их поведение регулируется военными правилами.
Orientar su actuación en función al respeto a la libertad
Осуществлять свою деятельность в соответствии с принципами уважения свободы
Ello requiere que los países en desarrollo mejoren su actuación y que los países desarrollados cumplan sus promesas de aumentar la asistencia.
Это требует от развивающихся стран повысить результативность своих действий, а от развитых стран- выполнить свои обещания увеличить помощь.
junta ejecutiva ante el cual los directores de servicios de la ONUG fueran plenamente responsables de su actuación.
исполнительного совета, перед которыми руководители служб ЮНОГ будут полностью отчитываться за свою деятельность.
Результатов: 288, Время: 0.0972

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский