СЛУЖЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ - перевод на Испанском

de la actuación profesional
el desempeño de las funciones
de gestión de la actuación profesional
del rendimiento
эффективности работы
эффективности
результатов деятельности
служебной деятельностью
от доходности
производительностью
результативности работы
результатов работы
показателей
del desempeño profesional
de gestión del desempeño
actividades profesionales
профессиональной деятельностью
трудовую деятельность
служебной деятельностью
занятию профессионального

Примеры использования Служебной деятельности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ограничение на создание профсоюза и вступление в него касается лишь служебной деятельности сотрудников.
La restricción del derecho a formar sindicatos y afiliarse a ellos solo es aplicable a los miembros en ejercicio de sus funciones.
будет охватывать вопросы поведения и требования, предъявляемые к служебной деятельности руководителей.
incluirá sesiones sobre la conducta y los requisitos de actuación profesional del personal directivo.
руководящими указаниями она рекомендовала ряд мер для принятия в связи с различными показателями служебной деятельности.
directrices habían ido unidos a la recomendación de una serie de medidas encaminadas a reconocer diferentes niveles de actuación profesional.
Служебная аттестация является инструментом в процессе организации служебной деятельности, но не подменяет.
La evaluación de la actuación profesional es un instrumento de gestión, pero no un sustituto de una buena gestión..
равно как и сохраняющаяся неадекватность систем аттестации и отслеживания служебной деятельности судей.
así también la persistente falta de sistemas encaminados a supervisar el desempeño judicial.
установления стандартов в отношении осуществления служебной деятельности.
planes de trabajo y para la determinación de normas de actuación profesional.
Во-первых, сотрудники должны верить в то, что они могут повлиять на организацию служебной деятельности и что они обладают силой, позволяющей осуществить соответствующие изменения на практике.
En primer lugar los empleados deben tener la sensación que pueden influir en la actuación de la Organización y que tienen el poder de llevarlo a la práctica.
Система служебной аттестации и новые предусмотренные в ее рамках механизмы отчетности содействуют обеспечению более тесной увязки процесса организации служебной деятельности и развития карьеры.
El sistema de evaluación de la actuación profesional y su nueva función de presentación de informes han reforzado el vínculo entre la gestión de la actuación profesional y la promoción de las perspectivas de carrera.
совершенствования отчетности и оценки служебной деятельности; и.
la rendición de cuentas y la evaluación del desempeño; y.
Неукоснительно соблюдать положения Руководства по людским ресурсам ЮНИСЕФ, в том что касается оценки служебной деятельности; и разработать механизм для обеспечения контроля за общим количеством аттестационных отчетов, подготовка которых завершена;
Respete estrictamente lo dispuesto en el Manual de recursos humanos del UNICEF en lo que respecta a la evaluación de la actuación profesional y establezca un mecanismo para vigilar el proceso general de ultimación de los informes de evaluación de la actuación profesional;.
подотчетность в отношении оценки служебной деятельности и управленческого обзора
responsabilidad con respecto a la evaluación de la actuación profesional y el examen de la gestión
Поэтому Организации следует пересмотреть свою систему организации служебной деятельности, в частности с учетом предлагаемой системы мобильности
Por tanto, la Organización debe analizar su sistema de gestión de la actuación profesional, en particular en vista del marco propuesto de movilidad
Планирование будет осуществляться путем составления годовых планов организационных подразделений и планирования служебной деятельности персонала, ориентированной на конкретные результаты,
La planificación se llevará a cabo por conducto de los planes anuales de las dependencias y la planificación del rendimiento del personal, basado en los resultados,
Подчеркивать важность четкой коммуникации на всех уровнях в отношении концепции организации служебной деятельности и ее форм, включая ожидаемые результаты,
Subrayar la importancia de que haya una comunicación clara a todos los niveles con respecto al concepto de gestión de la actuación profesional y sus modalidades, incluidas las expectativas,
В этом документе напоминалось о том, что Комиссия с середины 1980х годов уделяла большое внимание вопросам управления служебной деятельности и системам служебной аттестации в качестве средства для мотивации
En el documento se recordó que desde mediados del decenio de 1980 la Comisión había prestado gran atención a la gestión de la actuación profesional y a los sistemas de evaluación de la gestión profesional como instrumento para motivar
разрабатывает также новую систему организации служебной деятельности, при которой оклады и зарплаты будут увязываться с производительностью
también está ideando un nuevo sistema de gestión de la actuación profesional que establezca un vínculo entre los aumentos salariales
Комиссия отметила, что трудности, связанные со строгой и объективной оценкой служебной деятельности, обусловлены не столько самими системами служебной аттестации, сколько их применением.
La Comisión señaló que las dificultades que se planteaban con respecto a la evaluación rigurosa y objetiva del rendimiento no estribaban tanto en los sistemas de evaluación de la actuación profesional propiamente dichos, sino en su aplicación.
отражаемых в его/ ее плане организации служебной деятельности.
que constan en el plan de gestión de la actuación profesional del director o la directora de programas.
контролировать различные ключевые аспекты служебной деятельности, включая управление программными,
presentar informes sobre diferentes aspectos clave del desempeño profesional, incluida la gestión programática,
Совершенствование навыков организации служебной деятельности отдельных сотрудников
Aumentar la capacidad de gestión de la actuación profesional a nivel individual
Результатов: 1273, Время: 0.061

Служебной деятельности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский