SU LEGALIDAD - перевод на Русском

его законность
su legitimidad
su legalidad
su validez
su licitud
их правомерности
его законности
su legitimidad
su legalidad
su validez
su licitud

Примеры использования Su legalidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Debe imponer el respeto de la obligación de inscribir en el registro todos los matrimonios con el fin de la asegurar el control de su legalidad conforme a las leyes nacionales
Ему следовало бы обеспечить соблюдение обязательства регистрировать все браки с целью контроля за их легальностью в соответствии с национальными законами
en particular su legalidad, necesidad y proporcionalidad.
в частности их законности, необходимости и пропорциональности.
que garantice también su legalidad, su carácter temporal
также способствовало бы обеспечению ее законности, ее временного характера
puesto que el fiscal inicia acciones independientemente y responde de su legalidad y su ejecución dentro de los plazos fijados.
государственный прокурор предпринимает такие действия независимо и отвечает за их обоснованность и исполнение в предписанные сроки.
no se ha puesto en duda su legalidad.
насколько ему известно, никаких сомнений в их законности не высказывалось.
debe garantizar su legalidad y validez(Código de Procedimiento Penal, art. 37,
прокурор обязан обеспечить его законность и обоснованность( ч. 4 ст. 37 УПК РФ),
que se hiciera responsable de su detención para que pudieran impugnar su legalidad.
ответственной за их содержание под стражей, с тем чтобы оспорить его законность.
la privación de libertad debe ser ordenada por un juez y su legalidad y motivación han de ser objeto de un examen judicial regular.
являться предметом регулярного судебного пересмотра на предмет проверки его законности и разумного характера в соответствии с положениями пункта 4 статьи 9 Пакта.
Cuando se encuentran en situación irregular o cuando su legalidad en el país depende de la relación de trabajo con el patrocinador, a estas condiciones de precariedad se añade la vulnerabilidad
Если они находятся в стране с нарушением действующего законодательства и если законность их пребывания в стране зависит от наличия трудовых отношений с поручителем,
En cuanto a los métodos de hacer la guerra, se consulta su legalidad con antelación de ser posible
Что касается методов ведения войны, то заключение об их законности дается, по возможности,
de las reservas por separado hasta que se determine la cuestión de su legalidad y sus efectos respectivos,
оговорок в отдельности до тех пор, пока не будет решен вопрос об их законности и соответствующих последствиях:
inocencia establecidas en virtud de esta práctica se hacen constar sistemáticamente para que se pueda revisar su legalidad.
производится ли систематический контроль содержания и обстоятельств соглашений, заключаемых в соответствии с этой практикой, для обеспечения их законности.
cuestionando su legalidad y legitimidad en el contexto de las actuales obligaciones que en materia de derechos humanos tienen los Estados que las imponen.
ставит под сомнение их законность и легитимность в контексте существующих обязательств принимающих эти меры государств в области прав человека.
reglamentarios o individuales, y examinar su legalidad, cuando de ese examen dependa la resolución del proceso penal,
решения отдельных лиц и оценивать их законность, применяя положения статьи 111- 5 нового Уголовного кодекса,
no existe un tratado específico que lo prohíba, su legalidad debe determinarse en función de las normas establecidas en el documento,
не существует отдельного договора, запрещающего обедненный уран, правомерность его использования должна определяться согласно правилам, изложенным в этом документе,
hiciera cumplir la disposición relativa al registro de todos los matrimonios, para supervisar su legalidad, y organizara campañas de sensibilización.
обеспечения соблюдения требования о регистрации всех браков в целях контроля за их законностью, а также осуществлять кампании по повышению осведомленности52.
cerciorara de que un juez examinase, a su debido tiempo, toda detención para verificar su legalidad.
судьи могли своевременно рассматривать все случаи задержания с целью определения их законности.
que éstos habían expirado, con lo que evitaron pronunciarse sobre su legalidad, o pidieron sistemáticamente información adicional,
избегая тем самым вынесения решения по вопросу об их законности, или же систематически запрашивали дополнительную информацию,
de conformidad con la Constitución, su legalidad puede ser impugnada ante el Congreso.
в соответствии с Конституцией их законность может быть оспорена перед Конгрессом.
imparcial debe examinar el impacto de esas medidas en los derechos humanos y determinar su legalidad.
давать оценку их воздействия на права человека и выносить решения относительно их законности должен независимый и беспристрастный суд.
Результатов: 54, Время: 0.1014

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский