SUBCUENTA - перевод на Русском

субсчет
subcuenta
cuenta
вспомогательный счет
cuenta de apoyo
subcuenta
a la cuenta de apoyo
cuenta subsidiaria
cuenta satélite
субсчета
subcuenta
cuenta
субсчете
subcuenta
cuenta
субсчетом
subcuenta
cuenta

Примеры использования Subcuenta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de la resolución 706(1991) sigue vigente, la subcuenta no puede utilizarse para financiar las compras iraquíes, a falta de un mecanismo apropiado para la gestión de las actividades
схема до сих пор остается в силе, субсчет не может быть использован для финансирования иракских закупок в отсутствие соответствующего механизма управления деятельностью
I Las contribuciones prometidas impagadas correspondientes a la subcuenta del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
I Сумма невыплаченных объявленных взносов на субсчет Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
510 millones de euros retenidos en la subcuenta en euros, cuya cuantía equivale a 718 millones de dólares(al tipo de cambio de 1 euro=1,4064 dólares)).
510 млн. евро, размещенные на субсчете в евро и составляющие в эквивалентном выражении 718 млн. долл. США( по курсу 1, 4064 долл. США)).
Las contribuciones voluntarias a la subcuenta de la cuenta especial de la UNPROFOR establecida para el reforzamiento de la Fuerza con una capacidad de reacción rápida ascienden a un total de 2.108.807 dólares en efectivo,
Общая сумма добровольных взносов на субсчет Специального счета СООНО, открытый в целях укрепления Сил потенциалом быстрого реагирования, составляет 2 108 807 долл.
la Justicia Penal así como la subcuenta del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia.
а также субсчетом для Межрегионального научно- исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия были переданы Директору- исполнителю.
462 millones de euros retenidos en la subcuenta en euros, cuya cuantía equivale a 605 millones de dólares(al tipo de cambio de 1 euro= 1,31 dólares).
США и 185 млн. долл. США и 462 млн. евро на субсчете в евро, эквивалентные сумме в 605 млн. долл. США( по курсу 1, 31 долл. США).
de la resolución 687(1991) de financiar los suministros humanitarios al Iraq directamente mediante la liberación de haberes iraquíes congelados, con la posibilidad de depositar esos haberes en la subcuenta, como una modalidad alternativa de liberación directa.
возможность финансирования гуманитарных поставок в Ирак непосредственно с помощью размораживания замороженных иракских активов была дополнена вариантом депонирования этих активов на субсчет в качестве альтернативы непосредственному высвобождению.
El Banco Central del Iraq propuso que se abriera una subcuenta del Fondo a la que se podrían transferir los fondos correspondientes a las cartas de crédito canceladas
Центральный банк Ирака предложил открыть в Фонде субсчет, на который могли бы переводиться средства с аннулированных аккредитивов и который мог бы использоваться для урегулирования
el gasto de fondos de la Subcuenta de Programas Temáticos
расходовании ресурсов в рамках Субсчета тематических программ
presentación de informes financieros, según las cuales la recuperación debe consignarse como subcuenta después de los ingresos de explotación,
в соответствии с этими стандартами взысканные суммы должны указываться в субсчетах после оперативных поступлений,
al Fondo de Cooperación de Bali en los dos años anteriores al año de asignación de las contribuciones sea inferior a 1 millón de dólares de los EE.UU. deberán pagar una contribución suplementaria a la Cuenta Administrativa y a la Subcuenta de la Cuenta del Programa de Trabajo.
на Специальный счет для проектов и по линии Балийского партнерства в течение двухлетнего периода, предшествующего году начисления взносов, составляет менее 1 млн. долл. США, начисляется дополнительный взнос на Административный счет, субсчет Счета программы работы.
la cantidad requerida para reembolsar los impuestos sobre la renta es inferior a los créditos de un Estado Miembro en su subcuenta respectiva del Fondo de Nivelación de Impuestos,
сумма, необходимая для возмещения подоходного налога, меньше суммы, зачисленной на соответствующий вспомогательный счет государства- члена в Фонде уравнения налогообложения,
Los desembolsos de la subcuenta están sujetos a los requisitos enunciados en la sección III. B de la decisión del Comité de Sanciones,
Платежи с субсчета должны осуществляться при соблюдении требований, изложенных в разделе III. B решения Комитета
la Justicia Penal, así como la subcuenta del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
а также субсчета Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
compuesto de 526 millones de euros en la subcuenta en euros, con un valor equivalente a 799 millones de dólares( a el tipo de cambio de 1,5128),
которые складывались из 526 млн. евро на субсчете в евро, что составляет 799 млн. долл. США в долларовом эквиваленте( по курсу 1,
el monto necesario para reintegrar los impuestos sobre la renta es inferior al crédito a favor de un Estado Miembro en su subcuenta del Fondo de Nivelación de Impuestos,
необходимая для компенсации подоходного налога, меньше, чем начисленные взносы государства- члена, имеющиеся на его соответствующем субсчете Фонда уравнения налогообложения,
que dispuso el establecimiento de la subcuenta de los programas temáticos para contribuciones para fines generales y la subcuenta de proyectos para contribuciones específicas para la financiación de anteproyectos,
которое предусматривает создание Субсчета тематических программ для нецелевых взносов и Субсчета проектов для целевых взносов, предназначенных для финансирования предпроектов,
524 millones de euros retenidos en la subcuenta en euros y con un valor equivalente a 817 millones de dólares(a un tipo de cambio de 1,5576 dólares por euro).
включая 215 млн. долл. США и 524 млн. евро, размещенных на субсчете в евро и составляющих в эквивалентном выражении 817 млн. долл. США( при обменном курсе 1, 5576).
521 millones de euros retenidos en la subcuenta en euros con un valor equivalente a 814 millones de dólares(a un tipo de cambio de 1,56225 dólares por euro).
включая 203 млн. долл. США и 521 млн. евро, размещенных на субсчете в евро и составляющих в эквивалентном выражении 814 млн. долл. США( по курсу 1, 56225).
510 millones de euros en la subcuenta en euros, con un valor equivalente a 672 millones de dólares(a un tipo de cambio de 1,3175 dólares)).
510 млн. евро, размещенные на субсчете в евро и составляющие в эквивалентном выражении 672 млн. долл. США( по курсу 1, 3175 долл. США)).
Результатов: 95, Время: 0.0661

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский