SUBESTIMA - перевод на Русском

недооценивает
subestima
infravalora
занижения
la subfacturación
se subestimara
infravaloración
недооцениваете
subestima
преуменьшает
disminuye
resta importancia
reduce
subestima
принижает
disminuye
menoscaba
reduce
subestima

Примеры использования Subestima на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Creo que me subestima, señor.
Ƒумаю, вы мен€ недооценили, мистер.
Cuento con gente que me subestima, Magnus.
Я ставлю на людей, недооценивающих меня, Магнус.
Yo no soy la que subestima su astucia.
Я не стану недооценивать ее ум.
Prefiero cuando la gente me subestima.
Я предпочитаю, чтобы люди недооценивали меня.
Subestima mis recursos, Detective.
Вы недооцениваете мои ресурсы, детектив.
Creo que subestima las habilidades de él.
Я думаю, ты переоцениваешь его способности.
Creo que subestima lo buen político que soy.
Кажется, вы недооцениваете меня как превосходного политика.
Por ahora, Tony subestima la tendencia de Senior a las aventuras descontroladas.
Сейчас, Тони занижает склонность отца к рискованным приключениям.
Subestima el sistema inmunológico ferengi, Comandante.
Вы недооцениваете иммунную систему Ференги, коммандер.
Creo que subestima el encanto del mal.
Думаю, вы недооцениваете обаяние зла.
Subestima su atractivo, Srta. Carter.
Вы недооцениваете свое обаяние, мисс Картер.
La Unión Europea no subestima las dificultades que entraña lograr una descentralización efectiva.
Европейский союз отнюдь не умаляет трудности, связанные с эффективной децентрализацией.
Te subestima, Mickey.
Он недооценил тебя, Микки.
Subestima los problemas con los que debí enfrentarme.
Вы недооцениваете проблемы, которые передо мной стояли.
Subestima el encanto de su ciudad.
Вы недооцениваете прелесть вашего города.
Pero cuando alguien me desafía o me subestima, me gusta incluso más
Но когда кто-то перебегает мне дорогу или недооценивает меня, мне это нравится даже больше,
Este razonamiento jurídico subestima claramente la gravedad del delito
Это судебное обоснование явно недооценивает серьезность преступления насильственного исчезновения
El Comité desea asegurar a las autoridades argelinas que no subestima en absoluto la magnitud y el horror del fenómeno terrorista.
Комитет хотел бы заверить алжирские власти в том, что он ни коим образом не принижает масштабы и злодеяния терроризма.
La abogada llega a la conclusión de que el Estado Parte subestima el peligro en que está el autor de ser sometido a tortura si es devuelto.
Адвокат делает вывод о том, что государство- участник недооценивает опасность того, что по возвращении автор может подвергнуться применению пыток.
Creo que la gente subestima la importancia que tienen los detalles en el impacto global.
Я считаю, люди недооценивают важность деталей. Для них главное а общий эффект.
Результатов: 84, Время: 0.0913

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский