SUJETANDO - перевод на Русском

держа
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
держит
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
держал
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
держать
mantener
guardar
seguir
sujetar
aguantar
agarrar
в руках
en las manos
en manos
en los brazos
en posesión
está en
empuñando
manos de
en su
a merced de
en el bolsillo

Примеры использования Sujetando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todavía puedo verte sujetando el paraguas de Fish.
все еще вижу, как ты держишь зонтик Фиш.
lo encontraron aún en la cama sujetando el cuchillo.
вас нашли на кровати, держащим нож.
Badia, de 93 años de edad, y su hermano Michael, de 91, sujetando una foto familiar tomada en las navidades del 2011.
Бадия( 93 года) и ее брат Михаэл( 91 год) держат фотографию семьи, сделанную на Рождество 2011.
con dos tipos sujetándole, dijo: "Yo los declaro marido y mujer".
судью Блекстоуна подняли 2 парня, и он сказал" объявляю вас мужем и женой".
Grabados del sello original muestran que consistía en el Aguila estadounidense sujetando una rama de olivo con una de sus garras
По оттискам оригинальной печати видно, что на ней был изображен американский орел, сжимающий в когтях одной лапы оливковую ветвь,
hace dos millones y medio de años atrás; sujetando las piedras con ambas manos
как это делали наши предки два с половиной миллиона лет назад- держа по камню в каждой руке
luego me encuentro con ella sujetando un cartel al final de la salida de una autopista.
потом я сбиваю ее, держащую в руках картонный плакат, на съезде с автомагистрали.
Otra acción personal fue presentada por un miembro de la comunidad romaní contra la empresa propietaria de un restaurante donde podía verse una estatua de un metro de altura que representaba una divinidad clásica sujetando en la mano un bate de béisbol con la inscripción" PARA LOS GITANOS".
Другой иск о защите прав личности был подан одним представителем общины рома против компании, владеющей рестораном, в котором была установлена метровая статуя одного античного бога, держащего в руке бейсбольную биту с надписью" Для цыган".
al profeta caracterizado de demonio sujetando en la mano una granada,
пророк в виде черта, держащего в своей руке гранату;
quizás podamos volver a ponerla sobre la moto, sujetando su mano derecha al manubrio con velcro.
возможно, с помощью липучки мы сможем посадить ее на мотоцикл, прикрепив ее правую руку к рулю.
el otro era el que la había conducido a las celdas del tribunal sujetándola fuertemente por el brazo y causándole dolores.
другой сотрудник был именно тем человеком, который вел ее в судебную тюрьму, сильно удерживая за руку и причиняя ей боль.
¿Puedes sujetar al bebé?
Сможешь держать ребенка?
Yo lo tengo sujetado de aquí. Tú ocúpate del hocico.
Я лучше буду держать здесь, а ты займись его пастью.
¡Yo sujeté de la mano a la princesa Budur!
Я держал за руку царевну Будур!
En vez de sujetar a la oveja, te chupas el gancho!
Вместо того, чтобы держать овцу, крюк облизываешь!
Mientras le sujetaba bajo el agua sentía que Dios me miraba meneando la cabeza.
Пока я держал его под водой я чувствовал, как Господь наблюдает за мной.
No te olvides de sujetar su mano en esa carretera.
И не забудь держать их за руки по дороге.
Y Washington lo sujetaba.
Что Вашингтон держал того гада.
Necesitarás a alguien que sujete la barra mientras cortas.
Тебе нужно будет, чтобы кто-то держал прут неподвижно, пока ты будешь резать.
Al sujetar a Karin en el barco la realidad se ha agrietado.
Я помогал вам держать Карин, когда мир вдруг раскололся.
Результатов: 41, Время: 0.0787

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский