SUMARIAS - перевод на Русском

без надлежащего судебного разбирательства
sumarias
extrajudiciales
sin garantías procesales
суммарных
sumarias
totales
acumulados
globales
acumulativas
казней
ejecuciones
sumarias
muerte
ejecutados
разбирательства
procedimiento
actuaciones
proceso
juicio
causas
enjuiciamiento
tramitación
litigios
diligencias
суммарные
total
sumarias
acumulados
acumulativos
globales
ejecuciones sumarias
суммарным
sumarias
total
acumulados
суммарными
sumarias
totales
acumulativas
казнях
ejecuciones
sumarias
de muerte

Примеры использования Sumarias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias se llevan a cabo, principalmente, en las condiciones siguientes.
Внесудебные казни, казни без надлежащего судебного разбирательства или произвольные казни совершаются в основном.
la Asamblea General y de la Comisión relativas a las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
резолюциях Комиссии по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях.
resolución 1999/34. Ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
резолюция 1999/ 34. Внесудебные казни, казни без надлежащего судебного разбирательства или произвольные казни.
El Estado parte hace referencia al informe preliminar del Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, que reconoce los esfuerzos realizados por el Estado parte para luchar contra las muertes extrajudiciales.
Государство- участник ссылается на предварительный доклад Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, в котором признаются усилия государства- участника по борьбе с внесудебными казнями.
Este es el procedimiento que emplean ordinariamente los relatores especiales sobre tortura y ejecuciones extrajudiciales, sumarias y arbitrarias, así como el Grupo de Trabajo sobre la detención arbitraria
Эта процедура обычно применяется специальными докладчиками по вопросу о пытках и внесудебных, суммарных и произвольных казнях и Рабочей группой по произвольным задержаниям,
el Consejo de Derechos Humanos solicitaron al Relator Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias que vigilara el cumplimiento de las normas internacionales vigentes sobre salvaguardias
Совет по правам человека просили Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях наблюдать за осуществлением действующих международных стандартов,
En 2006, el Comité de Derechos Humanos expresó preocupación por el número considerable de desapariciones forzadas y ejecuciones sumarias o arbitrarias, así como las informaciones recibidas en el sentido de que la tortura
В 2006 году КПЧ выразил озабоченность по поводу большого числа насильственных исчезновений, казней без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казней, а также сообщений, согласно которым пытки и другие виды жестокого,
ejecuciones extrajudiciales sumarias o arbitrarias, detenciones arbitrarias,
внесудебных суммарных или произвольных казней,
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe provisional del Relator Especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Philip Alston,
Генеральный секретарь имеет честь препроводить членам Генеральной Ассамблеи промежуточный доклад Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях Филипа Олстона,
Los casos de ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias resultantes de conflictos armados entre miembros de las fuerzas armadas y sus aliados
Случаи внесудебных, суммарных или произвольных казней, являющиеся результатом вооруженных конфликтов между служащими вооруженных сил
Investigación Eficaces de las Ejecuciones Extralegales, Arbitrarias o Sumarias.
казней,">казней без надлежащего судебного разбирательства и произвольных казней".
desplazamientos forzados de población, ejecuciones sumarias y arbitrarias, violaciones de los derechos de las mujeres
принудительное перемещение населения, суммарные и произвольные казни, нарушение прав женщин
Informe de la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, Sra. Asma Jahangir,
Доклад Специального докладчика по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях г-жи Асмы Джахангир,
Nota del Secretario General relativa al informe de la Misión conjunta de tres Relatores Especiales sobre la situación de los derechos humanos en la República Democrática del Congo y sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
Записка Генерального секретаря относительно доклада совместной миссии трех специальных докладчиков о положении в области прав человека в Демократической Республике Конго и о внесудебных, суммарных или произвольных казнях.
Documento: Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial encargado de la cuestión de las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias(resolución 51/92), A/53/337.
Документ: записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Специального докладчика по внесудебным, суммарным или произвольным казням( резолюция 51/ 92), A/ 53/ 337.
Ejecuciones sumarias y arbitrarias, organización de ejecuciones
Суммарные и произвольные казни,
Reafirmando el mandato del Relator Especial del Consejo de Derechos Humanos sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, establecido en la resolución 17/5 del Consejo,
Вновь подтверждая мандат Специального докладчика Совета по правам человека по вопросу о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях, изложенный в резолюции 17/
También ha intervenido conjuntamente con la Relatora Especial sobre las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en casos de pena de muerte donde no se respetaron las disposiciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares de 1963.
Она также сотрудничала со Специальным докладчиком по внесудебным, суммарным или произвольным казням в случаях назначения смертной казни с нарушением положений Венской конвенции 1963 года о консульских сношениях.
Reconociendo que las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias pueden en determinadas circunstancias equivaler al genocidio,
Признавая, что внесудебные, суммарные или произвольные казни могут при определенных обстоятельствах быть равносильны геноциду,
el derecho internacional y no puede catalogarse junto con las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias, que violan los derechos humanos.
не может быть поставлена в один ряд с внесудебными, суммарными или произвольными казнями, которые представляют собой нарушение прав человека.
Результатов: 1445, Время: 0.08

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский