más de cincosuperior a cincomás de 5exceder de cincomayor de cinco
превышает пяти
superior a cinco
более 5
más de el 5más de cincosuperior a el 5superior a cinco
Примеры использования
Superior a cinco
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
el Gobierno nacional subvencionará hasta el 90% de la cuota para los indigentes durante un período no superior a cinco años.
шестого разряда до 90% субсидий, выплачиваемых на страхование неимущих, в течение периода, не превышающего пяти лет.
las fuerzas del orden para congelar la cuenta bancaria de una persona por un período no superior a cinco días.
от иностранных правоохранительных органов, в целях замораживания банковского счета определенного лица на период, не превышающий пять дней.
varios recintos donde se celebren manifestaciones deportivas durante un período no superior a cinco años.
где проводятся спортивные мероприятия, в течение срока, не превышающего пять лет.
que no puede invocarse para un período superior a cinco años cada vez.
которая не может применяться в течение периода, превышающего пять лет.
su realización en fecha muy posterior(es decir, en un plazo superior a cinco años), lo que podría obligar a la apertura de los depósitos de almacenamiento,
значительно позднее( т. е. по прошествии более пяти лет), а для этого, возможно, потребуется вскрывать хранилища,
A la muerte de un miembro o un pensionista, sus beneficiarios primarios tienen derecho al 80% de la pensión mensual básica más la pensión de persona a cargo equivalente al 10% de la pensión mensual por persona a cargo en un número no superior a cinco.
В случае смерти застрахованного лица или пенсионера его первичные бенефициары имеют право на получение до 80% от базовой месячной пенсии плюс пенсию на иждивенца в размере 10% от месячной пенсии на одного иждивенца, но не более чем на пять иждивенцев.
el artículo 70- 3 dispone que“la Corte podrá imponer una pena de reclusión no superior a cinco años o una multa, o ambas penas, de conformidad con
статья 70- 3 гласит, что" Суд может назначать наказание в виде лишения свободы на срок не более пяти лет или штрафа в соответствии с Правилами процедуры
Ello es contradictorio con el Estatuto, que en su artículo 70.3 dispone que la Corte podrá imponer una pena de reclusión no superior a cinco años o una multa o ambas penas, de conformidad con las Reglas de Procedimiento y Prueba,
Данное положение противоречит Статуту, в котором в статье 70. 3 предусматривается, что" в случае вынесения решения о признании какого-либо лица виновным Суд может назначать наказание в виде лишения свободы на срок не более пяти лет или штрафа в соответствии с Правилами процедуры
en un número no superior a cinco, quienes serán designados por decreto dictado del Presidente de la Unión tras la aprobación por el Consejo Supremo".
нескольких судей, общее число которых не превышает пяти человек. Их назначает своим указом Президент ОАЭ после утверждения в Высшем совете".
la armonía social será merecedor de una pena de prisión no inferior a seis meses ni superior a cinco años, o de una multa no inferior a 500 LE ni superior a 1.000 LE".
нанесения ущерба национальному единству или общественному согласию, наказывается тюремным заключением на срок не менее шести месяцев и не более пяти лет или штрафом не менее 500 египетских фунтов и не более 1 000 египетских фунтов".
Las transferencias superiores a cinco de los grandes tienen que hacerse en persona.
Переводы больше пяти тысяч должны быть сделаны лично.
El contratista podrá solicitar que se prorrogue el plan de trabajo para la exploración por períodos no superiores a cinco años cada vez.
Контрактор может просить о продлении плана работы по разведке на сроки не более чем по пять лет.
fiscalidad por períodos no superiores a cinco años.
налогообложения, на период, не превышающий пяти лет.
A más tardar seis meses antes de la expiración de un plan de trabajo para la exploración, el Contratista podrá solicitar que éste se prorrogue por períodos no superiores a cinco años cada vez.
Не позднее шести месяцев после истечения плана работы по разведке контрактор может ходатайствовать о продлениях плана работы по разведке на сроки не более чем по пять лет.
entre otras cosas, que con arreglo a la Constitución de Jamaica las dilaciones superiores a cinco años en la ejecución de la pena de muerte constituyen un trato cruel, inhumano y degradante.
затягивание с приведением в исполнение смертного приговора в течение более пяти лет является жестоким и бесчеловечным обращением в соответствии с Конституцией Ямайки.
Doce recomendaciones tenían una antigüedad superior a cinco años.
Рекомендаций были сформулированы более пяти лет назад.
Duración superior a cinco días: solicitud de aprobación a Bruselas.
Более пяти дней: запрос на согласие Брюсселя.
que castigan el duelo con la privación de libertad no superior a cinco años.
наказывающие участников дуэли тюремным заключением сроком не более пяти лет;
Se calcula que para el año 2000, el déficit de viviendas sea superior a cinco millones de unidades.
Предполагается, что к 2000 году дефицит жилья превысит 5 млн. единиц.
El período para su aplicación: el período máximo del plan de pago no debe ser superior a cinco años;
Период осуществления плана: максимальный период осуществления плана выплат не должен превышать пяти лет;
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文