ПРЕВЫШАТЬ ПЯТИ - перевод на Испанском

exceder de cinco
superar los cinco
limitarse a cinco
más de cinco

Примеры использования Превышать пяти на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
506-"… продолжительность заключения как правило, не должна превышать пяти суток"- из-за своей расплывчатости становилась источником неопределенности в таком чувствительном вопросе, как этот.
por regla general deba durar más de cinco días", era por su indeterminación fuente de inseguridad en una materia tan sensible como lo es ésta.
обвиняемый подлежит досудебному содержанию под стражей, его срок не может превышать пяти дней и может продлеваться в общей сложности до шести месяцев.
saudita de procedimiento penal, el período de reclusión preventiva no podrá superar los cinco días, si bien podrá prorrogarse hasta un total de seis meses.
напомнить представителям о том, что продолжительность выступлений в ходе прений на пленарных заседаниях не должна превышать пяти минут.
Me permito recordar una vez más a los oradores que las declaraciones en el debate en sesión plenaria deben limitarse a cinco minutos.
Статьей 114 Уголовно-процессуального закона предусмотрено, что в случае необходимости помещения обвиняемого под стражу до начала судебного процесса максимальная продолжительность его содержания не должна превышать пяти дней и в общей сложности может продлеваться до полугода.
El artículo 114 de la Ley de procedimiento penal de la Arabia Saudita dispone que la duración de la prisión preventiva no podrá superar los cinco días, si bien podrá prorrogarse hasta un total de seis meses.
который не может превышать пяти дней.
pero no superior a cinco días.
при этом продолжительность непрерывной работы не должна превышать пяти часов.
menos de media hora, sin que pueda trabajarse más de cinco horas continuas.
который ни при каких обстоятельствах не должен превышать пяти лет в случаях, упомянутых в пункте 6( b) выше.
debería superar los cinco años, en el caso mencionado en el apartado b del párrafo 6.
его продолжительность не должна превышать пяти часов; оно используется исключительно для установления личности правонарушителя и составления официального протокола об инциденте.
la duración de la detención no superará las cinco horas; se utiliza únicamente con el fin de establecer la identidad del infractor y preparar un informe oficial sobre el incidente.
круглым столом>>, и участие не должно превышать пяти представителей на каждом<< круглом столеgt;gt;;
invitados se limitará a una mesa redonda y no habrá más de cinco representantes en cada una;
отсрочки встреч с адвокатом, такая отсрочка не может превышать пяти дней( статья 104 Уголовно-процессуального кодекса).
este aplazamiento no durará más de cinco días(artículo 104 del Código de Procedimiento Penal).
продолжительность выступлений- а это очень важно- не должна превышать пяти минут.
esto es importante- no deberán tener una duración mayor de cinco minutos.
его приведением в исполнение не должен превышать пяти лет, а потом сократила и этот срок.
su ejecución no debe rebasar cinco años, después de lo cual ha reducido ese plazo.
в соответствии с резолюцией 57/ 299 выступления в рамках прений на пленарных заседаниях не должны превышать пяти минут.
de conformidad con la resolución 57/299, durante el debate en las sesiones plenarias las declaraciones no durarán más de cinco minutos.
продолжительность выступлений не должна превышать пяти минут.
que las intervenciones no deben exceder los cinco minutos.
Для этого работа по субботам должна начинаться в 2 часа дня и не должна превышать пяти часов, при этом заработная плата за этот день равна заработной плате в будничный день( статья 11 Закона№ 2851, измененная единственной статьей Закона№ 4239).
Para estos efectos, las labores del día sábado deberán empezar a las dos de la tarde y no podrán exceder de cinco horas, siendo el salario del día igual al salario habitual(artículo 11 de la Ley Nº 2851, modificado por el artículo único de la Ley Nº 4239).
согласно которой совещания комиссий" не должны превышать пяти дней", на практике не достигнута, поскольку ни в один из дней
de lo posible,">las reuniones de la Comisión no debían exceder de cinco días", en realidad no se había cumplido,
продолжительность выступлений не должна превышать пяти минут при том понимании, что это не исключает возможности размещения более объемных текстов
la duración de las declaraciones deberá limitarse a cinco minutos, sin que ello obste para que se distribuyan textos más extensos en línea,
срок не может превышать пяти дней.
no más de cinco días.
при этом дополнительный отпуск не может превышать пяти дней( статья 4- бис).
este permiso suplementario pueda exceder de cinco días(art. 4 bis).
включая родных детей данных родителей, не должно превышать пяти за исключением тех случаев, когда нельзя разлучать родных братьев и сестер).
incluidos los hijos propios de los padres puede no exceder de cinco, excepto en los casos en que no se pueda separar a los hermanos).
Результатов: 55, Время: 0.0442

Превышать пяти на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский