NO DEBE EXCEDER - перевод на Русском

не должен превышать
no debe exceder
no debe superar
no excederá
no deberá tener más
no deberá ser superior
no podrá exceder
no deberá sobrepasar
no debe rebasar
debe limitarse
не должно превышать
no debe exceder
no debe superar
no debe ser superior
no será superior
no debe ser mayor
no debe rebasar
не должна превышать
no debe exceder
no excederá
no debe superar
no debe ser superior
no debe sobrepasar
no debe ser mayor
deben limitarse
no deberían durar más

Примеры использования No debe exceder на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y bordado) no debe exceder de 16.
и шитьем) не должно превышать 16 человек.
Los hijos que han cumplido los 18 y aún no han cumplido los 27 años de edad se consideran si se hallan en un período de transición entre dos etapas de formación que no debe exceder de cuatro meses.
Наличие детей в возрасте от 18 до 27 лет принимается во внимание в период перерыва между двумя этапами их профессиональной подготовки, который не должен превышать четыре месяца.
La concentración media de plomo en la gasolina con plomo para estos usos no debe exceder de 26 mg/L. El contenido real en plomo nunca debe exceder de 30 mg/L en ningún momento.
Средняя концентрация свинца в этилированном бензине, применяемом для этих целей, не должна превышать 26 мг/ л. Истинное содержание свинца в нем ни при каких обстоятельствах не должно быть более 30 мг/ л.
Azerbaiyán está de acuerdo con las prácticas prevalecientes en cuanto a que la contribución en tropas de todo país que tome parte en una operación dada de mantenimiento de la paz no debe exceder el 30% del total de la fuerza.
Азербайджан исходит из понимания установившейся международной практики, согласно которой при развертывании операции по поддержанию мира процентный состав воинского контингента одной страны, участвующей в данной операции, не должен превышать 30 процентов.
insistimos en que el número de miembros de un Consejo de Seguridad ampliado no debe exceder de un tamaño razonable, por ejemplo, poco más de 20 miembros.
число членов обновленного Совета Безопасности не должно превышать после его расширения разумный уровень( определим его как<< 20 плюс>>).
El período total de detención previo al juicio no debe exceder los dos tercios de la pena privativa de libertad máxima impuesta para castigar la infracción de que se acusa al interesado.
Общая продолжительность содержания под стражей до суда не должна превышать двух третей максимального срока наказания в виде лишения свободы, предусмотренного за совершение правонарушения, в котором обвиняется данное лицо.
la Corte tiene que suspender una investigación si se lo pide el Consejo no debe exceder de seis meses y no se puede renovar.
срок приостановления по просьбе Совета проводимого Судом расследования не должен превышать шести месяцев и не должен быть возобновляемым.
En una próxima versión revisada de un documento de orientación sobre la instrucción de alumnos bilingües en las Folkeskole se insistirá en que la asistencia de un alumno a una clase de iniciación no debe exceder de dos años.
В готовящихся к изданию пересмотренных рекомендациях об обучении детей- иммигрантов в государственной школе( Folkeskole) будет обращено особое внимание на то, что пребывание ученика в приемном классе не должно превышать два года.
creemos que la composición total del Consejo no debe exceder los 20 miembros.
мы считаем, что общая численность Совета не должна превышать приблизительно 20 членов.
Doy la palabra al representante de la República Popular Democrática de Corea para su segunda intervención, que no debe exceder de cinco minutos.
Я предоставляю слово представителю Корейской Народно-Демократической Республики, который выступит второй раз, и поэтому его выступление не должно превышать пяти минут.
la diferencia al inicio de la lista de candidatos no debe exceder de un candidato masculino o femenino.
разница в верхней строчке списка кандидатов не должна превышать одного кандидата- женщину или кандидата- мужчину.
La masa máxima de gas licuado no refrigerado por litro de capacidad del depósito(kg/l) no debe exceder de la densidad del gas licuado no refrigerado a 50°C multiplicada por 0,95.
Максимальная масса неохлажденного сжиженного газа, приходящаяся на каждый литр вместимости корпуса( кг/ л), не должна превышать плотность неохлажденного сжиженного газа при температуре 50° C, умноженную на, 95.
han recalcado todos que la obligación impuesta no debe exceder de lo que era razonable en las circunstancias reinantes.
подчеркнули, что налагаемая обязанность по своему объему не должна быть больше того, что было бы разумно в конкретных обстоятельствах.
Que en época normal la cuota per cápita de cualquier Estado Miembro no debe exceder de la cuota per cápita del Estado Miembro al cual se haya asignado la cuota global más alta.
Что в нормальное время взнос на душу населения никакого государства-- члена Организации не должен превышать взноса на душу населения государствачлена, облагаемого наивысшим взносом.
el Comité no debe exceder su mandato de acuerdo con la Convención.
Комитет не должен выходить за рамки своего мандата по Конвенции.
la diferencia entre el número de miembros de cada sexo no debe exceder de dos;
разница в количестве директоров каждого пола не должна быть больше двух;
presente su cuarto informe periódico, que no debe exceder de 120 páginas(véase el documento CRC/C/148),
предлагает ему представить его четвертый периодический доклад, который не должен превышать 120 страниц( см. CRC/ C/ 148),
la cantidad de tiempo que puede dedicar a la labor del mandato no debe exceder de la cuarta parte de su tiempo de trabajo.
количество времени, которое он может посвящать работе по мандату, не должно превышать одной четвертой части его рабочего времени.
en el párrafo 73 del informe se dice que el término de la instrucción del expediente de fase preparatoria no debe exceder de 60 días, prorrogables hasta un término no
в пункте 73 доклада заявляется, что предельный срок ведения следствия по делу на подготовительной стадии не должен превышать 60 дней. Он может быть продлен до 180 дней,
el período de examen no debe exceder de una semana de duración.
срок осмотра товара не должен превышать одну неделю.
Результатов: 96, Время: 0.0468

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский