SURREALISTA - перевод на Русском

сюрреалистический
surrealista
сюрреалистично
surrealista
irreal
surreal
нереальное
irreal
surrealista
сюрреалист
surrealista
сюрреалистическая
surrealista
сюрреалистическое
surrealista

Примеры использования Surrealista на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es surrealista estar en tu propio funeral.
Сюр какой-то, быть на своих похоронах.
Era tan surrealista, vi sus nombres allí en ese papel.
Было так странно увидеть там их имена.
Bueno, es algo… surrealista, supongo.
Ну да, немного сюрно, да.
No lo sé. Esto es tan surrealista.
Я не знаю, это все как сон.
Es surrealista,¿verdad?
Это ведь нереально?
Y ahora es surrealista.
А теперь это сюрреализм.
Fue muy surrealista.
Это было так нереально.
Supersurrealista.- Era surrealista.
Мумия была стремная.
Es un poco surrealista.
Это немного ненормально.
No demasiado, yo no quiero que sea surrealista.
Только без переборов. Я хочу, чтобы выглядело реалистично.
Este apartamento es tan surrealista.
Квартира такая наркоманская.
Suena muy surrealista cuando lo dices así.
Когда ты так говоришь, это звучит так невероятно.
Es completamente surrealista.
Это было совершенно абсурдно!
Fue surrealista.
Это было невероятно.
La exposición es una paradoja de lo absurdo… impresionista y surrealista.
Выставка- какое-то странное смешение абсурдизма, импрессионизма и сюрреализма.
se veían pasar por la ventana botes con delfines pintados resultaba de lo más surrealista.
вы можете видеть лодки в виде дельфинов, проплывающих за окнами, и это было… настолько сюрреалистично.
Eso… ha sido sin duda lo más surrealista… que me ha pasado en la vida.
Это… было, наверное, самое нереальное, что у меня вообще бывало в жизни.
Como dijo el poeta surrealista André Breton:“Por encima de todo, lo que nos une son las diferencias”.
Как сказал поэт- сюрреалист Андре Бретон:« В первую очередь нас объединяют наши различия».
Durante la Exposición Surrealista que tuvo lugar en Tokio en 1937, el artista japonés Shuzo Takiguchi escribió la primera crítica japonesa de Miró.
В 1937 году в Токио состоялась первая сюрреалистическая выставка, и во время нее японский художник Шузо Такигучи( Shuzo Takiguchi) написал первый критический отзыв о Миро.
Y me gustaría saber,¿hay alguna otra manera de que puedas hacer esto más surrealista de lo que es?
Встречи- до рода вещи, и я просто хотел бы знать, есть ли другой способ Вы можете сделать это больше сюрреалистическое чем она уже есть?
Результатов: 78, Время: 0.0657

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский