SUS GARRAS - перевод на Русском

свои когти
sus garras
свои лапы
sus manos
sus patas
sus garras
sus zarpas
свои коготки
tus garras

Примеры использования Sus garras на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los tigres no poseen más que sus garras y colmillos.
У тигра лишь когти и клыки.
Todavía tengo las marcas de sus garras.
У меня до сих пор следы от ее коготков.
Goteaba de sus garras.
Она капала с ее когтей.
Ya había clavado sus garras en más de una profesora, porque conocía sus pequeñas debilidades.
Она уже вонзила свои когти не в одну учительницу;… она знала их маленькие слабости или фобии.
Él usa sus garras para pinchar la cara de Gorgon con la intención de encontrar información para sus maestros.
Он использует свои когти, чтобы проколоть лицо Горгона, намереваясь найти информацию для своих мастеров.
Si Kite no pusiera sus garras en ti, habría sido otra pobre chica.
Если Кайт не получил свои когти в тебя, бы пришел какой-нибудь другой бедной девушки.
El desgraciado de Penge estaba en sus garras, y sólo un milagro lo sacaría.
Сучка из Пэнджа запустила свои когти в Рода, и только чудо может его вернуть.
El gato rasga esas cosas en pedazos para mantener sus garras en plena forma
Он рвет эти предметы в клочья, поддерживая свои когти в отличном состоянии,
El guerrero negro hunde sus garras en su rostro antes de determinar que no tiene lo que está buscando.
Черный воин бросает свои когти в лицо, прежде чем определить, что у него нет того, что они ищут.
una langosta si se pone sus garras a nadie.
если он получает свои когти на кого-либо.
pegajosa clava sus garras en un hombre vulnerable.
жадная женщина вонзает свои когти в ранимого мужчину.
Las criaturas de la noche usan sus garras para transformar a los bebés en criaturas de la noche bebés.
Ночные существа при помощи своих когтей превращали детей в детей ночных существ.
Sentir sus garras, para hacer retroceder a un enemigo,
Чтобы чувствовать свою хватку, чтобы отодвинуть врага,
No siento sus garras desde nuestro agradable encuentro.
Я еле вырвалась из ее когтей во время той встречи на площади
Se ven… humanos… hasta que sacan sus garras y te cortan detrás de tu oreja para llegar a tu cerebro.
Они… похожи на людей… пока не выпустят когти и не воткнут их тебе за ухо, чтобы достать мозг.
Margaery cavará sus garras en, usted cavar sus garras en y lucharás por él como bestias hasta que lo desgarran.
Маргери запустит в него свои когти, ты сделаешь то же самое, и вы будете вырывать его друг у друга, словно звери, пока не разорвете на части.
Y por eso me alegro de que sean sus garras las que inicien el Ragnarok, no las mías.
Поэтому я так рад это его когти начнут Рагнарок, не мои.
Y debido a que camina en dos patas, puede utilizar sus garras para tirar de las ramas para alcanzar las hojas.
И поскольку он передвигается на двух ногах, при помощи своих лап он может нагнуть ветки и есть листья.
voy a liberarte de sus garras, debo saber una cosa.
я попытаюсь освободить тебя от ее хватки, я должен знать одну вещь.
te perderás… finalmente volverás a sus garras.
в конце концов, вернетесь в его когти.
Результатов: 59, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский