TALIBAN - перевод на Русском

талибан
talibanes
talibán
движения талибан
талибанский
силы талибана

Примеры использования Taliban на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la agencia de noticias Reuters dijo que mientras el Taliban ha tratado de obtener el reconocimiento internacional,
1996 года о том, что, в то время как" Талибан" стремится к международному признанию,
dijo que estaba convencido de que el Pakistán respaldaba al grupo Taliban”.
Объединенных Наций в Афганистане, он убежден в том, что деятельность группы" Талибан" поддерживается Пакистаном".
sucursales en Kandahâr y Herât, donde todavía tiene el poder la milicia Taliban patrocinada por el Pakistán.
где власть все еще находится в руках пользующихся поддержкой Пакистана талибанских повстанцев.
el fuego de artillería intercambiado entre el movimiento Taliban y las fuerzas que apoyaban al Gobierno de Burhanuddin Rabbani.
обмена ракетными ударами и артиллерийским огнем между отрядами движения" Талибан" и войсками, поддерживающими правительство президента Бурхануддина Раббани, погибли несколько сот человек.
Durante su visita a Kabul, el Relator Especial preguntó al Fiscal General de las autoridades del Taliban, cómo pensaban abordar la cuestión de las obligaciones dimanantes de los tratados internacionales de derechos humanos.
Во время поездки в Кабул Специальный докладчик задал генеральному прокурору в администрации талибов вопрос о том, как они намереваются выполнять обязательства, вытекающие из международных договоров по правам человека.
Las bandas de los llamados Taliban, o estudiantes religiosos, iniciaron su control
Банды так называемого" Талибана" или религиозные студенты начали свое правление с того,
… descabezado a los mandos y el control Taliban, … el 100% de 50 misiles Tomahawk han dado en el blanco, … incluyendo uno que ha destruido la residencia del Mullah Omar.
разбомбили аэропорт в Кандагаре, уничтожили командование Талибана, и все 50 крылатых ракет" Томагавк" поразили свои цели, в числе которых и дворец муллы Омара.
período de sesiones anterior.¿Cuál fue el primer acto del Taliban cuando capturó Kabul?
которое стало хорошо известно Генеральной Ассамблее на предыдущей сессии. Каков был первый акт движения" Талибан", когда оно захватило Кабул?
En ellas, la delegación del Estado Islámico del Afganistán suministró información adecuada sobre el papel del llamado Taliban en los disturbios provocados en el Afganistán
В ходе заседаний делегация Исламского Государства Афганистан представила адекватную информацию о роли так называемого" Талибана" в волнениях в Афганистане
dirigieron una declaración al Secretario General de las Naciones Unidas pidiéndole que presionase al Taliban para que reconsiderara su postura sobre las mujeres.
направили Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций заявление с просьбой оказать давление на талибов, с тем чтобы они пересмотрели свою позицию в отношении женщин.
El Estado Islámico del Afganistán cree firmemente que el llamado Taliban es un ejemplo perfecto de una fuerza de mercenarios, según la definición
Исламское Государство Афганистан твердо верит, что так называемый" Талибан" является прекрасным примером наемнических сил в том их понимании,
94 partidarios del general Dostom y 145 miembros de Taliban.
21 член организации" Вахдат", 94 сторонника генерала Дустума и 145 членов движения" Талибан".
El 11 de noviembre de 1995, Taliban lanzó hasta 170 misiles contra sectores de la ciudad de Kabul habitados por civiles,
Ноября 1995 года силы" Талибана" выпустили в общей сложности 170 ракет по жилым районам Кабула,
y especialmente Taliban, insistieron en que el Presidente Rabbani debía abandonar el poder antes de que se acordase la cesación del fuego
и особенно движение" Талибан", настаивали на том, чтобы президент Раббани сложил свои полномочия, прежде чем они согласятся на прекращение огня
las autoridades Taliban habían pedido que no se empleara a mujeres.
других программ в Афганистане, талибанские власти просили не привлекать к их деятельности женщин.
También continuaron las tensiones entre las fuerzas del Presidente Rabbani y el grupo Taliban en Sarobi. Cuando el grupo Taliban se apoderó de Sarobi, el 24 de septiembre, se cree
Кроме того, продолжались отдельные столкновения в Сароби между вооруженными силами президента Раббани и отрядами талибов. 24 сентября при захвате отрядами талибов города Сароби было убито,
Una de las dimensiones de esta flagrante agresión del Pakistán contra la integridad territorial del Afganistán es que las autoridades pakistaníes especularon sobre la posibilidad de que la población de Herat opusiera resistencia contra los mercenarios de Taliban, instalados como dirigentes militares títeres, y se desmoronara con
Одним из аспектов этой вопиющей пакистанской агрессии в отношении территориальной целостности Афганистана является то, что пакистанские власти задумывались над тем, что жители Герата окажут противодействие и сопротивление наемникам Талибана, которых привели к власти в качестве марионеточных военных правителей,
Unidas en el Afganistán, Sr. Norbert Holl, en el que le pidió que volviera a comunicar con urgencia al Jefe del Consejo Supremo del Movimiento Taliban, Mullah Mohammad Omar, su profunda preocupación por la situación de los derechos humanos en el Afganistán.
Афганистане г-ну Норберту Холлу, в котором просил его настоятельно передать еще раз главе Верховного совета движения" Талибан" мулле Мухаммеду Омару его серьезную озабоченность по поводу положения в области прав человека в Афганистане.
A este respecto, el Alto Comisionado para los Derechos Humanos publicó una declaración el 27 de septiembre de 1996 en la que exhortó el Jefe del Consejo Supremo de Taliban a que actuara con la máxima moderación
В связи с этим Верховный комиссар ООН по правам человека сделал 27 сентября 1996 года заявление, в котором он призвал верховного лидера движения" Талибан" проявлять максимальную сдержанность
El Relator Especial expresa su total apoyo al mensaje que el Alto Comisionado envió por conducto del Jefe de la Misión Especial de las Naciones Unidas en el Afganistán el 4 de octubre al Jefe del Consejo Supremo del Movimiento Taliban, exhortando a sus dirigentes a garantizar el respeto de derechos
Специальный докладчик выражает полную поддержку посланию, которое Верховный комиссар направил 4 октября 1996 года через руководителя Специальной миссии Организации Объединенных Наций в Афганистане главе Верховного совета движения" Талибан" и в котором содержится призыв к руководству движения" Талибан" обеспечить соблюдение таких прав,
Результатов: 55, Время: 0.0622

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский