TAN LARGO - перевод на Русском

такого длинного
tan largo
столь длительного
tan prolongado
tan largo
столь долгого
tan largo
tan prolongado
так долго
tanto tiempo
mucho tiempo
demasiado tiempo
haber tardado tanto
tarda tanto
está tardando tanto
tan lejos
tan tarde
tan largo
mucho más
такие длинные
tan largo
такой длинный
tan largo

Примеры использования Tan largo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En un juicio tan largo, las declaraciones de apertura son muy importantes.
В таких долгих делах вступительные речи очень важны.
No creo estar preparado para un viaje tan largo.
Я не уверен, что готов к такому долгому походу.
Realmente no creo que sea tan largo cruzarlo.
Мне не кажется, что его надо переплывать очень долго.
Tu paseo en helicópterro no fue tan largo como esperaba.
Более-менее. Твоя прогулка на вертолете была не такой долгой, как я ожидала.
Entonces no es un viaje tan largo.
Тогда это не такое уж долгое путешествие!
Seguro que estás cansado tras un viaje tan largo.
Уверен, что ты ощущаешь усталость после такого длительного путешествия.
Debes descansar después de un viaje tan largo.
Вы должны отдохнуть после такой долгой поездки.
¿Cómo iba el presidente a recordar un número tan largo?
Как президент не забыл код за такое время?
Al crecer pobre, no estás acostumbrado a pensar a tan largo plazo.
Когда вы растете в бедности, вы не приучены заглядывать так далеко в будущее.
Ya no es tan largo.
Осталось уже не так много.
no había un cable tan largo para uno solo.
потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один.
La explicación que se da de un período tan largo es que Siria ha sido escenario permanente de guerras y tensiones.
Объяснение существования чрезвычайного положения в течение столь длительного периода состояло в том, что Сирия непрерывно была ареной войны и напряженности.
Pero nadie podría haber imaginado lo que sucedía al interior de la montaña en un período tan largo.
Но никто не мог вообразить, что происходило внутри горы в течение такого длинного периода времени.
Considera que el hecho de que Filipinas no haya presentado ningún informe durante un período tan largo constituye un incumplimiento de su obligación a tenor del artículo 40 del Pacto.
Комитет считает, что непредставление государством- участником доклада в течение столь длительного периода времени является несоблюдением его обязательств по статье 40 Пакта.
Prefiero la sangre de vampiro, pero después de un sueño tan largo, uno no tiene que ser tan exigente.
Я предпочитаю кровь вампира, но после столь долгого сна не стоит привиредничать.
ya sabes, con oh, tan largo pelo castaño y rizado!
вы знаете, с о, такие длинные вьющиеся каштановые волосы!
No creí que fuera tan largo, si soy sincero.¡Lo siento!
Не думал, что она будет такой длинной, если честно. Извините!
Me preguntaba por qué era tan largo un comercial de tampones hasta que me di cuenta que era una repetición de Sex and the City.".
Я все гадал, почему эта реклама тампонов такая длинная,…""… пока не понял: это был повтор" Секса в большом городе.".
La última vez que tuve el pelo tan largo, era bailarín suplente en Solid Gold.
Последний раз, когда мои волосы были такой длинны, я был на подтанцовке у Solid Gold.
En su conjunto, el proceso es tan largo y engorroso que la mayoría de los Estados Miembros se ven privados de participar en él.
В целом этот процесс является столь длительным и обременительным, что он вызывает разочарование у большинства государств- членов.
Результатов: 83, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский