TE OFRECISTE - перевод на Русском

ты предложил
te ofreciste
sugeriste
propusiste
tu idea
ты вызвался
te ofreciste
ты предложила
sugeriste
te ofreciste
invitaste
ты предлагал
te ofreciste
sugeriste
ты вызвалась
te ofreciste
ты добровольно

Примеры использования Te ofreciste на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Te ofreciste?
Ты прeдложил сeбя?
te ofreciste.¿Cuál era tu plan?
Ты же сам вызвался. Какой у тебя был план?
El administrador me dijo que te ofreciste a pagar mi factura del hospital.
Администратор сказал мне, что вы предложили оплатить мой больничный счет.
te ofreciste.
Ты сам вызвался.
Me debí haber negado cuando te ofreciste a pagar.
Я должен был отказаться, когда Вы предложили заплатить.
Y tú te ofreciste.
Но ты вызвался.
Te ofreciste a llevarla de vuelta a la escuela,
Ты предложил отвезти ее на кампус,
Te ofreciste porque quieres tomografiar sus pulmones no su tronco biliar.
Ты вызвался, потому что хочешь сделать К. Т. ее легких, а не желчных протоков.
Riggs, y te ofreciste a llevarme a casa
Риггс, и ты предложил подвезти меня до дома,
¿La vez que te ofreciste a pasear mis perros…
В тот раз, когда ты вызвался выгуливать моих собак,
Te ofreciste a ser… mi directora de campaña,
Ты предложила быть моим руководителем кампании;
Lydia, tú te ofreciste a encargarte de los arreglos de la boda,
Лидия, ты вызвалась заняться приготовлениями к свадьбе.
Te ofreciste a buscarlos tú mismo,
Вы предлагали поискать их, привести во дворец,
Has estado viniendo aquí durante dos décadas… y ni una vez te ofreciste a traerme un sándwich.
Ты приходил сюда двадцать лет… и ни разу не предложил принести мне сандвич.
Quiero decir que,¿no era ese el auténtico motivo por el que te ofreciste voluntaria para este trabajo en primer lugar?
Это не реальная причина, по которой Вам предложили эту работу?
Anita te ofrecerá un trato y no será a través de Harvey Specter.
Анита предложит тебе сделку, но в обход Харви Спектера.
Quiero decir que ni siquiera te ofreció ser su socio.
Он же не предлагал тебе стать партнером.
¿Cuánto te ofreció?
Сколько он тебе предложил?
Te ofrezco la llave del tiempo.
Я предлагаю тебе ключ ко времени.
Rahl te ofreció un trato.
Рал предложил тебе сделку.
Результатов: 45, Время: 0.0694

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский