TEMEMOS - перевод на Русском

мы опасаемся
tememos
nos preocupa
мы боимся
tememos
tenemos miedo
nos da miedo
estamos asustados
nos preocupa
nuestro temor
страхи
miedos
temores
ansiedad
angustia
fears
terrores
мы побоимся
мы страшимся

Примеры использования Tememos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Draconianos no tememos a nada, mujer.
Драконианцы ничего не боятся, женщина.
Sr. Chase, encontramos un cadáver que tememos que sea el de su mujer.
Мистер Чейз, мы обнаружили труп, и боюсь, это ваша жена.
Porque es la cosa que más tememos.
Потому что этого боятся больше всего.
¿Quiénes son esos seres que imaginamos pero que tememos aceptar?
Кто эти существа, которых мы смеем вообразить, но боимся принять?
Puede ser que la singularidad social que viene sea la que mas tememos.
Вполне возможно, что мы больше всего боимся ожидаемой нас социальной сингулярности.
¡Los Luthors no tememos!
Лютеры не боятся.
Tememos que… que nadie note nuestra ausencia;
Мы боимся, что никто не заметит нашего отсутствия,
No tememos establecer normas verdaderamente rigurosas para nosotros mismos
Мы не боимся установить для себя очень высокие стандарты,
Aunque continuamos esforzándonos por un Abuddin en paz, no tememos usar la fuerza que sea necesaria para mantener Abuddin unido.
Мы продолжаем бороться за мир в Аббудине, но мы не побоимся применить любую силу, чтобы сохранить Аббудин единым.
Tememos al Testigo, pero mi intento de reescribir la historia terminó con la destrucción del propio tiempo.
Мы страшимся Очевидца. Однако моя попытка переписать историю привела к уничтожению самого времени.
No tememos apoyar a los disidentes religiosos
Мы не боимся встать рядом с религиозными диссидентами
Tememos que, en lo que respecta al uso de sus resultados, estas Conferencias sólo han sido
Мы боимся, что в плане использования результатов эти конвенции понимаются лишь только с точки зрения своей непосредственной тематики,
Los dos tememos perder a nuestros mentores…
Мы оба боимся потерять наших наставников
las preguntas que verdaderamente odiamos hacer son aquellas que tememos conocer la respuesta.
вопросы, которые мы не хотим задавать, оказываются теми, на которые мы боимся получить уже известный нам ответ.
El arte y los mitos son creaciones para darnos alguna sensación de control de las cosas a las que tememos.
Искусство и мифы созданы чтобы просто дать нам чувство контроля над тем, чего мы боимся.
nuestro estilo de vida se ven amenazados, no tememos instigar la guerra.
наша земля… и наш образ жизни под угрозой… мы не боимся начинать войну.
digamos que era una especie de mejora, y tememos que mi investigación haya sido robada.
давай просто скажем, что это это усиление некоторых способностей, и мы боимся, что мои исследования были украдены.
Sin embargo, no toleraremos la intimidación ni la agresión, ni tememos a ninguna amenaza o presión.
Однако мы не потерпим никакого притеснения и агрессии, равно как не боимся мы и никакой угрозы и нажима.
Biológicos o no, todos tememos que nuestros hijos no nos quieran como nosotros les queremos.
Биология это или еще что-то, но каждый переживает, что наши дети не будут любить нас так же сильно, как мы любим их.
Realmente tememos que pueda llevar a una pérdida de control generalizada, cuyas repercusiones serían imprevisibles.
Мы искренне опасаемся, что это может привести к выходу ситуации из-под контроля с непредсказуемыми последствиями.
Результатов: 272, Время: 0.2116

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский