TENDEMOS - перевод на Русском

склонны
tienden
propensos
probable
tendencia
suelen
están dispuestos
inclinados
probabilidades
proclives
inclinación
обычно
normalmente
generalmente
por lo general
habitualmente
siempre
usualmente
general
habitual
comúnmente
normal
как правило
normalmente
generalmente
habitualmente
lo general
como norma
típicamente
como regla general
usualmente
de manera general
comúnmente
мы протягиваем
tendemos
мы склоняемся
nos inclinamos
tendemos

Примеры использования Tendemos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tendemos a apoyar el texto actual de proyecto
Мы склоняемся к поддержке текста, содержащегося в нынешнем проекте,
Y en la sociedad tendemos a subestimar las cosas que no podemos medir.
контролировать и измерять. В нашем обществе, как правило, неизмеримое недооценивают.
Desafiamos a quienes pretenden corromper nuestra democracia, pero tendemos la mano de la amistad a todos nuestros vecinos, incluida Rusia.
Мы бросаем вызов тем, кто старается подорвать нашу демократию, но мы протягиваем руку дружбы всем нашим соседям, включая Россию.
En última instancia, tendemos a preferir un criterio simple habida cuenta del número de personas que abarca el grupo.
Таким образом, мы склоняемся к тому, чтобы отдать предпочтение простому подходу, принимая во внимание численность группы, о которой идет речь.
participación comunitaria: tendemos a una redistribución democrática del poder que posibilita la movilización de los recursos de la comunidad.
участия сообществ: мы стремимся к демократическому перераспределению власти, которое позволяет мобилизовать ресурсы сообщества.
Y eso es porque tendemos a pensar en los esqueletos
А это потому, что мы привыкли думать о скелетах
Nosotros, como especie, tendemos a ser asesinados por nuestra gente más cercana nuestros amigos, esposas, socios.
Мы, как вид, мы стремимся убивать людей, близких нам- наших друзей, наших супругов, деловых партнеров.
Tendemos a comunicarnos solo con gente con quien estamos de acuerdo,
Мы скорее контактируем с людьми, с которыми согласны, и благодаря социальным медиа,
Tendemos pensar que la memoria de una computadora es algo estable
Мы привыкли считать, что компьютерная память стабильна
Tendemos a formar grupos basados en similitudes,
Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести,
A mí, con toda seguridad, me gustaría más esto que los educados diálogos formales que tendemos a entablar.
Я бы приветствовал нечто большее, чем просто вежливые официальные обмены, которые мы тяготеем проводить.
ahora nos encontramos en una situación más peligrosa porque tendemos a ser más autocomplacientes.
вот сейчас ситуация носит более опасный характер, ибо мы тяготеем к большей самоуспокоенности.
Los lingüistas han demostrado que cuando hablamos naturalmente, sin que nos controlen, tendemos a hablar en segmentos de palabras de unas 7 a 10 palabras.
Лингвистами было установлено, что в обычной ситуации общения, мы обыкновенно говорим группами в 7- 10 слов.
para ser sincero, tendemos a olvidarnos de ellos, enterrados en el sótano.
честно говоря, мы частенько забываем о них, прячущихся глубоко в подвале.
que en este país tendemos a hablar de los demócratas
В этой стране мы склонны говорить о демократах
Tendemos a pensar que estos sistemas son muy diferentes.
Обычно считается, что эти системы сильно отличаются,
Tendemos a compartir esa opinión
Мы склонны разделить эту точку зрения,
Tendemos a censurar la parálisis prolongada de este organismo,
Как правило, мы осуждаем затянувшийся паралич в работе этого органа,
(Risas) Cuando vemos dramas legales, tendemos a identificarnos con el abogado defensor de buen corazón,
( Смех) Когда мы смотрим судебные драмы, мы обычно на стороне добренького адвоката защиты.
Pero el trabajo más reciente que hice sobre la ética limitada con Mary Kern dice que no solo tendemos a cometer errores, sino que esa tendencia depende de cuán cerca estamos de esa zona roja.
Но наши с Мэри Керн исследования ограниченной нравственности показали, что мы не только склонны ошибаться, но что вероятность таких ошибок зависит от нашей близости к той аварийной зоне.
Результатов: 59, Время: 0.0821

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский