TESORERO - перевод на Русском

казначей
tesorero
tesorería
chambelán
казначея
tesorero
tesorería
chambelán
казначеем
tesorero
tesorería
chambelán
казначею
tesorero
tesorería
chambelán
тесореро

Примеры использования Tesorero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
firmada por el Tesorero de las Naciones Unidas el 1º de abril de 2002,
подписанное казначеем Организации Объединенных Наций 1 апреля 2002 года,
más tarde Tesorero de Inglaterra; que se lo registra
будущий казначей Англии, о котором сообщалось
los organismos de ejecución y el Tesorero y no requieren nuevas medidas,
учреждений- исполнителей и Казначея и не требующих принятия каких-либо новых мер. Необходимо,
De 1936 a 1947 trabajó en el Comité Ejecutivo de la Histadrut como Tesorero y Director de la Oficina de Información,
С 1936 по 1947 он работал в Исполнительном комитете Гистадрут казначеем и директором Департамента информации
de cuya administración se encarga el tesorero del OOPS.
управление которой было поручено Казначею БАПОР.
ingeniero y tesorero del Sindicato de Ingenieros de Alejandría,
инженер и казначей Профессионального союза инженеров Александрии,
El 14 de marzo de 1998, el Comité recibió un informe del Tesorero de las Naciones Unidas respecto de la racionalización de todos los aspectos de los procedimientos relativos a la apertura de cartas de crédito por la Banque Nationale de Paris.
Марта 1998 года Комитет получил доклад Казначея Организации Объединенных Наций об упрощении всех аспектов процедур в отношении открытия аккредитивов банком" Банк насьональ де Пари".
Abril de 1993- Tesorero por nombramiento, responsable de marzo de 1997 las finanzas,
Назначен казначеем, отвечающим за муниципальные финансы, доходы
más recientemente, el Tesorero de la Conferencia Episcopal.
совсем недавно, казначей итальянской епископской конференции.
Además, la Oficina se coordinó estrechamente con el Tesorero de las Naciones Unidas
Кроме того, в тесном взаимодействии с Казначеем Организации Объединенных Наций ЮНОДК разработало
Usando su influencia como tesorero del condado de Atlantic,
Пользуясь своим влиянием на посту казначея округа Атлантик- Сити,
Se alienta a todos los gobiernos y a otros posibles donantes a que hagan contribuciones al Fondo para finales de 2010 a más tardar, de modo que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrar debidamente las contribuciones antes del siguiente período de sesiones anual de la Junta.
Всем правительствам и другим потенциальным донорам рекомендуется внести взносы в Фонд до конца 2010 года, с тем чтобы Казначей Организации Объединенных Наций мог надлежащим образом зарегистрировать их до начала следующей ежегодной сессии Совета.
El PNUMA actúa como tesorero del Fondo Multilateral
ЮНЕП выступает в качестве казначея Многостороннего фонда
se invita a los donantes a que hagan contribuciones al Fondo antes de noviembre de 2010, a fin de que el Tesorero de las Naciones Unidas pueda registrarlas antes de la celebración del 15º período de sesiones de la Junta.
донорам предлагается вносить взносы в Фонд до ноября 2010 года, для того чтобы взносы были должным образом зарегистрированы Казначеем Организации Объединенных Наций до начала пятнадцатой сессии Совета.
un Vicepresidente y un Tesorero, que son elegidos de entre los miembros de la Junta.
заместителя Председателя и Казначея, избираемых из числа членов Совета.
Los donantes deben ingresar en el Fondo las nuevas contribuciones voluntarias a más tardar a fines de 2005, a fin de que el Tesorero de las Naciones Unidas las haga constar debidamente con suficiente antelación al período de sesiones anual de la Junta.
Новые добровольные взносы должны быть выплачены донорами в Фонд до конца 2005 года, с тем чтобы они могли быть должным образом зарегистрированы Казначеем Организации Объединенных Наций до проведения ежегодной сессии Совета.
un secretario general, un secretario, un tesorero y un tesorero adjunto, con un mandato de tres años.
секретаря, казначея и помощника казначея; срок полномочий Совета составляет три года.
la ONUDC sigue considerando que las medidas adoptadas en consulta con el Tesorero de las Naciones Unidas cumplen lo dispuesto en el Reglamento Financiero
мы продолжаем считать, что меры, принятые на основе консультаций с Казначеем Организации Объединенных Наций, согласуются с Финансовыми положениями
a Ernest Pierre, tesorero de la misma organización.
Эрнеста Пьера, казначея этой же организации.
la reclasificación propuesta del tesorero adjunto a la categoría D-1.
предлагаемой реклассификации должности заместителя Казначея на уровень Д- 1.
Результатов: 326, Время: 0.2201

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский