TODO EL PAPELEO - перевод на Русском

все документы
todos los documentos
todos los instrumentos
toda la documentación
todos los archivos
todo el papeleo
todos los papeles
todos los expedientes
todos los registros
все бумаги
todos los papeles
todo el papeleo
todos los archivos
toda la documentación
всю бумажную работу
todo el papeleo
все бумажки

Примеры использования Todo el papeleo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hemos estado revisando todo el papeleo que sacamos del apartamento de Stringer
Мы перелопатили все документы, что были найдены в квартире Стрингера… а также о офисе
Todo el papeleo de esos edificios están a nombre de mi perro,
Все бумаги на эти здания оформлены на имя моей собаки,
Una vez vea que todo el papeleo está en orden,- las dejaré a su cargo.
Как только вы удостоверитесь, что все документы в порядке, я оставлю их вам.
Nicholas me ha asegurado que tiene todo el papeleo pero estas cosas pueden ser complicadas.
Николас уверяет меня, что подготовил все документы, но тут бывает не все так просто.
Todo el papeleo hasta la detención de Trey tiene las firmas de ambos,
Все бумаги вплоть до ареста Трея подписаны ими обоими- Родригесом
así que hice todo el papeleo.
так что я выполнил всю бумажную работу.
Ella se ocupó de todo el papeleo. Y se aseguro de que vaya a una buena casa.
Она взяла на себя все бумажки и проследила, чтобы он попал в хорошую семью.
Ambos cuerpos fueron entregados al cementerio Hills Mazy, todo el papeleo firmado, sellado y en orden.
Тела были доставлены на кладбище Хиддз и Мейзи, все бумаги подписаны и находятся в полном порядке.
mañana tendré todo el papeleo listo.
тогда я к завтрашнему дню все документы подготовлю.
Ocho mil… con pintura, neumáticos nuevos instalados… y todo el papeleo.
Восемь тысяч, и я ее перекрашу, дам новые покрышки с установкой, балансировкой, все документы.
Escuchad, haré todo el papeleo otra vez si vosotros os hacéis cargo de eso.
Слушайте, я снова буду писать все отчеты, если вы ребята, позаботитесь об этом.
le quitábamos esto, les haría todo el papeleo.
я сделаю за них всю бумажную работу.
ellos cogieron todo el papeleo de las cuentas muertas
они забрали все документы по закрытым счетам
Mira, puedo sentarme aquí y rellenar todo el papeleo, pero ambos sabemos que preferirías estar en casa con Debra,
Слушай, я могу остаться здесь и заполнить все бумаги, но мы оба знаем, что ты лучше поедешь домой к Дебре,
recogí las firmas necesarias e hice todo el papeleo, descubrí que el gobierno local es completamente inútil.-¿Cuándo… qué?
я собрала все нужные подписи и проделала всю бумажную работу, я обнаружила, что местное управление является абсолютно беспомощным, когда?
Por todo el papeleo.
Все эта бумажная волокита.
Completé todo el papeleo requerido.
Я заполнил все необходимые бумаги.
Va ajoder todo el papeleo.
Весь протокол засрет.
Mandaré todo el papeleo necesario a Vern.
Я отправлю все необходимые документы Верну.
Veo que tienes todo el papeleo necesario.
Я вижу, ты предоставил все необходимые документы.
Результатов: 193, Время: 0.0501

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский