ВЕСЬ - перевод на Испанском

todo
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
entero
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
totalidad
полностью
общий объем
целиком
совокупность
полном объеме
целом
всей полноте
completo
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного
resto
остаток
остальное
весь остальной
остальной части
оставшиеся
до конца
все другие
conjunto
комплекс
набор
пакет
ряд
свод
совместно
комплект
общий
совместного
целом
toda
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
todos
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
todas
во всем
целый
повсюду
особенно
целом
полностью
в особенности
разных
entera
целый
целиком
полностью
полный
узнаю
цельной
completa
полный
всеобъемлющий
полностью
всесторонний
целый
комплексный
целиком
совершенно
тщательный
полномасштабного

Примеры использования Весь на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Весь день превратился в какой-то апокалипсис.
Este día está volviéndose apocalíptico.
Кто-то заразил весь Честерз- Милл.
Alguien ha infectado a todos en Chester's Mill.
Императоры" весь вечер едят" Акул".
Los Emperors se están comiendo a los Sharks.
Гарри весь в крапивнице.
Harry se está brotando.
Вышел весь в комариных укусах
Salió cubierto de picaduras de mosquitos,
Он пришел весь в крови после того, как тут было совершено 2 убийства.
Llegó cubierto de sangre justo luego de que dos personas fueran asesinadas aquí.
Весь день?
¿En todo el día?
Весь город любит Гидеона
Esta ciudad ama a Gideon
Весь мир говорит: малина лучше всего.
En todo el mundo lo dicen.
Весь мир запомнит имя Билла Маркса.
En todo el mundo recordarán el nombre Bill Marks.
Я весь день думал.
Ya pensé en todo.
Весь полный!
¡Está lleno!
Весь Лос-Анджелес?
¿En todo Los Ángeles?
Классовая борьба использует весь человеческий материал доступный для своих целей.
La lucha de clases utiliza cualquier material humano disponible- para completar sus objetivos.
ДжеффЧенг весь в шипах роз.
Jeff Chang está cubierto de espinas.
Это уничтожит весь Лондон.
Destruirá a todos en Londres.
Весь в мать.
Igual que su madre.
Весь шарм исчез,
Se perdió el encanto,
Весь Ренессанс- центра.
Pleno Centro Renacentista.
Я весь в этом проекте.
Estoy por completo en este proyecto.
Результатов: 20537, Время: 0.1767

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский