KOMPLETT - перевод на Русском

полностью
vollständig
komplett
völlig
voll
ganz
vollkommen
total
gänzlich
absolut
ausschließlich
совершенно
völlig
ganz
absolut
vollkommen
komplett
total
vollständig
überhaupt
sehr
gänzlich
абсолютно
absolut
völlig
vollkommen
ganz
komplett
total
überhaupt
ist
gänzlich
совсем
ganz
wirklich
überhaupt
gar
so
völlig
sehr
gerade
genau
total
полный
full
voller
vollständige
komplette
ganze
totaler
völliger
gesamte
umfassende
uneingeschränkten
целиком
ganz
komplett
vollständig
gesamte
im ganzen
voll
в комплекте
komplett
im lieferumfang enthalten
im kit
im set
завершен
abgeschlossen
fertiggestellt
beendet
ist abgeschlossen
vollständig
abgeschlossen wurde
fertig
vollendet
ist beendet
vollzogen ist
окончательно
endgültig
schließlich
endlich
ganz
völlig
komplett
vollständig
dauerhaft
цел
intakt
in ordnung
unversehrt
komplett
wohlauf
unverletzt

Примеры использования Komplett на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Komplett vernünftige Erklärung.
Совершенно разумное объяснение.
Komplett servoelektrisch- kein Sondermüll.
Полный серво- электрический привод- без вредных отходов масла.
Komplett ausgestatte Küchen.
Полностью оборудованные кухни.
Bevor sie mich komplett vergisst.
Пока она совсем меня не забыла.
Zweitens ist die Verarbeitung sehr gut, komplett mit Ultraschall nahtlose Schweißtechnik.
Во-вторых, мастерство очень хорошо, в комплекте с ультразвуковым бесшовной технологии сварки.
Regenerationszyklus komplett.
Цикл регенерации завершен.
Ich war komplett erschöpft, körperlich und mental.
Я была абсолютно истощена- физически и морально.
Komplett nackt.
Совершенно голой.
Ihr könnt mir komplett vertrauen.
Можете полностью мне довериться.
Komplett vormontiert und anschlussfertig.
Полный предварительный монтаж и готовность к подключению.
Sie waren nicht komplett menschlich, das… das könnte.
Они были не совсем человеческими, это… может.
Tanger' online-gaming-Erfahrung kommt komplett mit Ihrer Live-Dealer-Spiele.
Опыт онлайн игр танжера поставляется в комплекте с их живым дилером игр.
Ich werde in ein paar Wochen komplett eingezogen dort sein.
Через пару недель я перееду окончательно.
Ich gebe dir mein Geschenk, komplett gefertigt aus Liebe.
Это- подарок, сделанные целиком из любви.
Coolness-Erweiterungen, komplett.
Крутейший тюнинг завершен.
Joey du warst komplett verschwunden, als Malick getötet wurde.
Джоуи, ты абсолютно отсутствовал, когда Малика убили.
Da es jetzt komplett ist, kann es mich nicht mehr kontrollieren.
Теперь, когда он цел, он не может мной управлять.
Er hat komplett Recht.
Он совершенно прав.
Split, Büroräume komplett renoviert Split, Dalmatien, Kroatien.
Сплит, офисные помещения полностью отремонтированы Сплит, Далмация, Хорватия.
Nun, es ist nicht komplett außerberuflich.
Ну… не то, чтобы это совсем не касалось работы.
Результатов: 1155, Время: 0.2042

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский