TOMARTE - перевод на Русском

взять
tomar
llevar
coger
asumir
aceptar
conseguir
tener
traer
sacar
hacer
выпить
beber
trago
copa
tomar
bebida
brindar
brindis
una cerveza
принять
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir
сделать
hacer
formular
convertir
tomar
conseguir
над тобой
de ti
te
sobre ti
contigo
en ti
en tu
tomarte
de vos
eras
отдохнуть
descansar
descanso
relajarte
un respiro
relajarse
vacaciones
relajarme
reposar
reposo
tomarte
принимать
adoptar
tomar
aceptar
aprobar
recibir
promulgar
acoger
dictar
asumir
admitir

Примеры использования Tomarte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
quizá deberías tomarte un descanso.
новозможновы должны сделать перерыв на некоторое время.
Deja de tomarte esto como personal.
Перестань принимать это близко к сердцу.
Tú puedes tomarte un taxi.
Ты сам можешь взять такси.
Eh,¿quiéres tomarte un café?
Слушай, хочешь пойти выпить латте?
¿Cariño, no quieres tomarte un respiro?
Дорогая, почему ты не хочешь сделать перерыв?
Tío, necesitas tomarte una pastilla.
Чувак, тебе бы таблетку принять.
Pero sabes, tienes que tomarte la vida como viene.
Но знаешь, надо принимать жизнь такой, как она есть.
Bueno, supongo que tú también puedes tomarte el día libre.
Ну, я думаю ты тоже можешь взять выходной.
Tal vez deberías tomarte un descanso?
Может тебе стоит сделать перерыв?
No olvides tomarte la píldora.
Не забудь принять таблетки.
¿Dejas la escena de un crimen para tomarte un café?
Ты покинул место преступления, чтобы выпить чашечку кофе?
Sabes cuántas tomarte.
Сколько чего принимать.
¿No puedes tomarte el día libre?
Ты не можешь взять выходной?
Rose,¿quién te hizo tomarte todas esas pastillas?
Роуз, кто заставил вас принять все эти таблетки?
¿Quieres tomarte una taza de té?
Хочешь выпить чашечку чая?
Tienes que tomarte el Tantra en serio.
Ты должен принимать тантрический секс всерьез.
¿Te importaría tomarte un día?
Ты не против взять выходной?
Tienes que tomarte dos, venga.
Ты должен выпить два. Давай.
Tengo que hacerte análisis de sangre y tomarte algunas muestras de piel.
Мне нужно немного образцов крови и взять образец твоей кожи.
Creo que solo necesitabas una razón para tomarte la justicia por la mano.
По-моему, вам нужен был только повод, взять закон в ваши собственные руки.
Результатов: 180, Время: 0.0761

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский