TORBELLINO - перевод на Русском

водоворот
remolino
torbellino
vórtice
corriente
vorágine
вихрь
vórtice
torbellino
remolino
espiral
un viento
un vórtex
бури
tormentas
tempestad
vendavales
torbellino
пучину
abismo
ciclo
profundidades
un torbellino
mar
водовороте
remolino
torbellino
vórtice
corriente
vorágine
ураган
huracán
tormenta
ciclón
hurricane
huracan
uragan

Примеры использования Torbellino на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se destruye en el clímax de la película cuando un torbellino creado por Riptide hace que se estrelle.
Он был разрушен в кульминации фильма, когда вихрь, созданный Риптайдом, вызывает его крушение.
de pedernal, y las ruedas de sus carros son como torbellino.
копыта коней егоподобны кремню, и колеса его- как вихрь;
El observador sigue la estela de vapor de la bala en su primer tiro torbellino entonces observa el polvo que hace que el proyectil golpea el suelo cuando.
Наблюдатель следит за инверсионный след от пули в своем вихре первого выстрела Затем наблюдается пыли, что делает снаряд ударяется о землю, когда.
Jehovah iba a arrebatar a Elías al cielo en un torbellino, Elías venía de Gilgal con Eliseo.
Господь восхотел вознести Илию в вихре на небо, шел Илия с Елисеем из Галгала.
El torbellino de hierba al comienzo de"El espejo"… sirvió para evitar un cliché… el del hombre mirando hacia atrás a la mujer que acaba de conocer.
Колыхание травы в" Зеркале" требовалось для того, чтобы избежать клише, т. е. образа человека, который оборачивается вслед встреченной женщине.
un poco de razonamiento importa una vez que entramos en el torbellino.
мало значат рассуждения, когда мы оказываемся в вихре событий.
recuerdos pasaban en torbellino por la mente de Daria Alejandrovna.
мысли и воспоминания толпились в голове Дарьи Александровны.
él sopla sobre ellos; y se secan. El torbellino los levanta como a la paja.
только Он дохнул на них, они высохли, и вихрь унес их, как солому.
que ha estado sumida en un torbellino de conflictos, tensión e inestabilidad.
усугубляют острую ситуацию в регионе, который погружен в водоворот конфликта, напряженности и нестабильности.
se ha visto tristemente inmersa en un torbellino de tensiones y conflictos.
на протяжении многих десятилетий погружен в пучину напряженности и конфликтов.
una amenaza al proceso de paz que podría llevar a la región a un torbellino de luchas, tensiones e inestabilidad.
угрозу мирному процессу, которая может снова ввергнуть этот регион в пучину столкновений, напряженности и нестабильности.
cosecharán torbellino. No tendrás campos por segar,
то и пожнут бурю: хлеба на корню не будет у него;
ante el viento y como el remolino de hojas ante el torbellino.
прах по горам от ветра и как пыль от вихря.
Elías subió al cielo en un torbellino.
разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.
lo que lanzó al mundo occidental a un torbellino histérico.
который запустил весь западный мир в штопор истерии.
sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín
постигнет его старость, А дети же слабы,- Чтоб вихрь огненный обрушился на сад
sus hijos son aún débiles y que un torbellino de fuego cayera sobre el jardín
его сад был поражен огненным вихрем и сгорел, когда его постигнет старость,
De esta forma, levantando este torbellino de mentiras, intentan los Estados Unidos influir en quienes muestran su apoyo y su solidaridad, a nivel oficial
Поднимая эту волну лжи, Соединенные Штаты также пытаются воздействовать на проявление во всех частях мира официальной
descubierta por unos astrónomos aficionados en abril de 1994 en las regiones interiores de la" Galaxia del Torbellino" M51.
ценные изображения Сверхновой 1994I, которую в апреле 1994 года астрономы- любители обнаружили внутри галактики" Водоворот"( М51).
C.- En el torbellino de acontecimientos y noticias que caracterizan la actual crisis mundial,
В водовороте событий и новостей, описывающих сегодняшний всемирный кризис,
Результатов: 51, Время: 0.155

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский