Примеры использования
Traducirse en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
En efecto, el rápido crecimiento de la inversión puede traducirse en un fuerte crecimiento de las importaciones
Действительно, быстрый рост инвестиций может преобразоваться в высокий рост импорта
el apoyo mayoritario de que ahora goza debe traducirse en su aplicación plena y adecuada.
самая широкая поддержка, которой она теперь пользуется, должны найти отражение в ее полном и надлежащем осуществлении.
Las declaraciones y los compromisos adoptados deben traducirse en la práctica y, para ello, se requiere voluntad política.
Принятые заявления и обязательства необходимо претворить в практическую деятельность, и для этой цели необходимо наличие политической воли.
El reconocimiento de la necesidad de frenar el nuevo aumento de las armas de destrucción en masa debe traducirse en medidas concretas.
Это признание необходимости остановить расползание оружия массового уничтожения должно найти отражение в конкретных действиях.
aún deben traducirse en un entendimiento común del fundamento de la cooperación entre los dos órganos.
они должны трансформироваться в общее понимание того, что является основой сотрудничества между двумя органами.
deberán traducirse en realidad en el contexto de negociaciones directas.
необходимо перевести в реальные действия в контексте прямых переговоров.
las mujeres contribuyeron a la revolución en Libia debe traducirse en su participación continua en la configuración del futuro del país.
женщины внесли свой вклад в дело ливийской революции, должна найти отражение в их постоянном участии в формировании будущего страны.
El establecimiento de prioridades debe traducirse en un plan de mediano plazo,
Установление приоритетов должно вылиться в разработку среднесрочного плана.
Además, este derecho básico debe traducirse en una política que afronte la delincuencia juvenil de manera que propicie el desarrollo del niño.
Кроме того, это основополагающее право должно находить воплощение в такой политике решения проблемы преступности среди несовершеннолетних, которая предполагает поддержку развития ребенка.
Esa visión estratégica, por lo tanto, debería traducirse en actividades para las que se asignen recursos financieros suficientes.
Соответственно, это стратегическое видение должно воплощаться в мероприятия, на которые должны выделяться достаточные финансовые ресурсы.
ideas de la UNCTAD debían traducirse en acciones concretas y realizables,
ее идеи должны воплощаться в конкретные действия практического характера,
Sin embargo, los buenos principios deben traducirse en acciones concretas,
Но красивые принципы должны воплощаться в конкретные действия,
Es necesario elaborar directrices claras que puedan traducirse en normas realistas para entablar combate para efectivos de mantenimiento de la paz equipados con la capacidad necesaria.
Необходимо разработать четкие руководящие принципы, которые можно будет воплотить в реалистичные правила применения военной силы для миротворцев, имеющих необходимое оснащение.
El desarrollo de capacidades debe también traducirse en un proceso eficaz de presentación de informes a nivel nacional.
Деятельность по созданию потенциала должна также вылиться в процесс эффективного представления национальных докладов.
Ese compromiso debe traducirse en un rápido proceso de negociaciones
Это обязательство должно быть безотлагательно воплощено в переговорный процесс,
Por el contrario, la solidaridad debe traducirse en un plan concertado de asistencia
Напротив, солидарность должна преобразовываться в согласованный план помощи
Las palabras deben traducirse en hechos y los compromisos oficiales de los gobiernos deben surtir efectos reales incluso en los rincones más recónditos del mundo.
Слова должны воплощаться в дела, и официальные обязательства правительств должны оказывать реальное воздействие на жизнь даже в отдаленных уголках земного шара.
La declaración del Administrador debía traducirse en medidas prácticas del PNUD en el plano nacional,
Заявление Администратора должно быть воплощено в практическую деятельность ПРООН на страновом уровне,
esto debe traducirse en una cooperación multilateral para respaldar tanto a la democratización
должно быть воплощено в многостороннем сотрудничестве в целях содействия
Esta comprensión científica también puede traducirse en una utilización práctica que permita aumentar la capacidad de adaptación de la comunidad,
Это научное понимание может также находить воплощение в практических мерах, направленных на увеличение потенциала адаптации общин,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文