Примеры использования Выражаться в на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
результат внедрения более широкого понятия международного сообщества должен выражаться в доступности независимых
торговой политикой может выражаться в мерах по контролю над миграцией,
Эти выгоды могут выражаться в повышении уровня жизни при поддержании баланса внешних расчетов
подчеркивая, что она должна выражаться в конкретных действиях по всем аспектам гуманитарных операций.
Совместный вклад супругов считается таковым, пока не доказано обратное, и может выражаться в инвестировании финансовых ресурсов,
небольшое изменение суммы может выражаться в крупном процентном показателе.
включая определение уровня осуществления мер, который должен выражаться в легко проверяемых физических количествах.
которая может выражаться в государственной политике,
заложенные в Уставе Организации Объединенных Наций, должны выражаться в практических делах.
Эта борьба должна выражаться в проведении разъяснительной работы,
Данная статья предусматривала также наказание за указанные действия, которые могли выражаться в публичных выступлениях
что должно выражаться в систематическом принятии практических мер по охвату всех трудящихся, работающих на их предприятиях.
что должно выражаться в транспарентности отношений между инвесторами
эффективность с точки зрения изменения климата должна выражаться в реальных, поддающихся измерению
Государственная поддержка может выражаться в виде целевого финансирования отдельных общественно полезных программ общественных объединений по их заявкам( государственные гранты);
других секторов гражданского общества в процессе осуществления Конвенции, должно выражаться в желании превратить вопрос качества их участия в главный критерий оценки выдвигаемых инициатив.
Поддержка усилий по созданию африканского миротворческого потенциала может выражаться в оказании помощи конкретным операциям
Начисленные взносы Сторон будут по-прежнему выражаться в той же валюте, а управление финансами,
И если связанные с цветом кожи предрассудки, которые могут выражаться в сфере частной жизни, не являются, разумеется, следствием действий государства,