ВЫРАЖАТЬСЯ - перевод на Испанском

consistir
заключаться
состоять
включать
предусматривать
выражаться
входить
предполагать
сводиться
форме
представлять собой
ser
быть
носить
заключаться
служить
иметь
составлять
оставаться
состоять
стать
является
decir
сказать
говорить
читать
утверждать
гласить
скажем
рассказать
заявить
т е
виду

Примеры использования Выражаться на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта институциональная дискриминация может выражаться, в частности, в исключении рома из национальной политики
Esta discriminación institucionalizada puede manifestarse, entre otras cosas, en la exclusión de los romaníes de las políticas nacionales
Дискриминация может также выражаться в жестоком обращении
La discriminación puede también expresarse mediante un trato rudo
правительство оказывает ему поддержку, которая может выражаться в профессиональной подготовке или финансовой помощи.
el Gobierno le presta asistencia que puede traducirse en una formación o una ayuda financiera.
последствия здесь могут выражаться в росте безработицы,
el resultado puede ser un aumento del desempleo,
Такая помощь может выражаться в опознании или поиске лиц,
Esta asistencia puede consistir en la identificación y la búsqueda de personas,
Международная солидарность с государствами" третьего мира" должна выражаться в плановом отчислении, 7% национального бюджета на цели государственной помощи развитию;
Solidaridad internacional con los Estados del Tercer Mundo, que debería expresarse mediante el objetivo de consagrar el 0,7% del presupuesto nacional a la asistencia pública al desarrollo.
Эффективный многосторонний подход должен выражаться в укреплении системы Организации Объединенных Наций в целом.
Este multilateralismo eficaz debe manifestarse mediante un fortalecimiento de todo el sistema de las Naciones Unidas.
следующей неделей должна выражаться в более широкой осведомленности
la semana próxima debería ser una mayor toma de conciencia
Эта полезность могла выражаться в привлечении новых партнеров,
Este valor podía consistir en la aportación de nuevos asociados,
Международная солидарность со странами" третьего мира" должна выражаться в выделении, 7% национального бюджета на цели государственной помощи развитию.
La solidaridad internacional con los países del Tercer Mundo debería expresarse asignando 0,7% del presupuesto nacional a la asistencia oficial para el desarrollo.
ты прекратил так выражаться.
a todos nos gustaría que dejes de decir eso.
Эти выгоды могут выражаться в виде прямой
Esos beneficios pueden consistir en ahorros directos
быть четко прописано и закреплено в рамках международного права и выражаться в различных формах владения и пользования жильем.
basarse claramente en el marco internacional de derechos humanos y expresarse a través de toda una gama de formas de tenencia.
которое может выражаться в деянии или бездействии
que puede ser un acto o una abstención,
величины могут также выражаться в расчете на единицу дозы.
las cantidades también pueden expresarse por unidad de dosis.
идти в правильном направлении. Они должны понимать, что международная солидарность может выражаться только через взаимопомощь, оказываемую друг другу.
comprender que la solidaridad internacional sólo puede expresarse a través del apoyo mutuo que deben prestarse las naciones unas a otras.
Стоимость торговых сделок может первоначально выражаться в разных валютах
El valor de las transacciones comerciales puede expresarse inicialmente en diversas monedas
В настоящем разделе показано, в каких формах могут выражаться связи между бедностью
En la presente sección se muestra cómo pueden expresarse los vínculos entre pobreza
Такое участие должно выражаться в конкретных мерах,
Esa participación debería traducirse en medidas concretas
Мне необходимо выражаться с помощью жестов, и я нигде не вижу это чувство драматизма, необходимое мне, чтобы контролировать свои образы.
Yo necesito expresar con gestos y no veo por ninguna parte esa dramática sensación telúrica que yo necesito para controlar mis imágenes.
Результатов: 132, Время: 0.1619

Выражаться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский