TRANSFERIBILIDAD - перевод на Русском

возможность передачи
transferibilidad
posibilidad de transferir
posibilidad de remitir
posibilidad de someter
posibilidad de trasladar
передаваемости
transferibilidad
transmisibilidad
перевода
traducción
transferencia
traslado
redistribución
reasignación
conversión
reubicación
transferir
interpretación
reclasificación
возможности уступки
возможности передачи
transferibilidad
posibilidad de transferir
posibilidad de transferencia
oportunidades de transferencia
передаваемость
transferibilidad
transmisibilidad
перевод
traducción
transferencia
traslado
redistribución
reasignación
conversión
reubicación
transferir
interpretación
reclasificación

Примеры использования Transferibilidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los cambios de nacionalidad y la transferibilidad de las reclamaciones se hagan de buena fe.".
изменение гражданства и передача претензий являлись действиями bona fide>>
restringen la transferibilidad de los derechos pagaderos a los titulares-licenciantes.
вводятся ограничения на возможность уступки лицензионных платежей, подлежащих выплате владельцам- лицензиарам.
integralidad, transferibilidad y gestión pública.
комплексности, мобильности и государственного управления.
gozarán de libre transferibilidad y convertibilidad.
имеют свободную обращаемость и конвертируемость.
han firmado acuerdos bilaterales que prevén la transferibilidad total o parcial del seguro estatal de enfermedad.
подписали двусторонние соглашения, обеспечивающие возможность полного или частичного перевода государственных полисов медицинского страхования.
Asimismo, esto tampoco significa que se vean afectadas las limitaciones contractuales a la transferibilidad de los derechos de propiedad intelectual,
Точно так же это не означает, что затрагиваются договорные ограничения на возможность передачи прав интеллектуальной собственности,
por lo tanto, el debate debía centrarse en la transferibilidad.
поэтому основное внимание в ходе обсуждения следует уделить передаваемости.
el Grupo de Trabajo aprobó el contenido de la sección del proyecto de anexo que trata de las limitaciones legislativas o contractuales de la transferibilidad de un derecho de propiedad intelectual.
Рабочая группа одобрила содержание раздела проекта приложения, касающегося законодательных или договорных ограничений на возможность передачи интеллектуальной собственности.
la cuestión de la incorporación mediante remisión debía considerarse en el contexto de la labor futura sobre negociabilidad y transferibilidad de los derechos reales(A/CN.9/407, párr. 103).
возможно, нуждается в рассмотрении в контексте будущей работы по проблеме обращаемости и передаваемости прав на товары( A/ CN. 9/ 407, пункт 103).
se hiciera referencia a" la transferibilidad de las patentes y el derecho a otorgar una licencia";
упомянув в нем" возможность передачи патентов и право на предоставление лицензии";
Las cuestiones relacionadas con la inscripción y transferibilidad en una venta de remate de un bien no gravado(en el presente caso, una propiedad intelectual)
Вопросы, относящиеся к регистрации и возможности передачи при продаже отчуждаемой за долги обремененной собственности( в данном случае- интеллектуальной собственности),
La Convención de las Naciones Unidas sobre la Cesión de Créditos adopta un enfoque similar al apoyar la transferibilidad de los créditos por cobrar,
Подобный подход принят и в Конвенции Организации Объединенных Наций об уступке дебиторской задолженности в международной торговле, которая предусматривает поддержку возможности передачи дебиторской задолженности,
la quiebra y la transferibilidad de los recibos de almacén,
банкротства и передаваемость складских квитанций,
La mayoría de los acuerdos bilaterales sobre la transferibilidad de las pensiones permiten a los migrantes recibir el pago directo de las prestaciones de las instituciones de seguridad social de los países en los que han trabajado y cotizado.
Большинство двусторонних соглашений о переводе пенсий дают возможность мигрантам напрямую получать пособия в учреждениях социального обеспечения стран, в которых они работали и в которые они вносили свои взносы.
El potencial de desarrollo de la migración también podría aprovecharse a el máximo con políticas que promueven el reconocimiento de capacidades, la transferibilidad de las prestaciones de seguridad social
Потенциал миграции в области развития также может быть максимально усилен за счет политики, содействующей признанию квалификации, праву перевода пособий по социальному обеспечению,
En lo que respecta a la transferibilidad de las pensiones, los elementos fundamentales son la totalización de los períodos de cotización para proteger el derecho a recibir prestaciones
Для обеспечения перевода пенсий ключевым элементом является суммирование периодов выплаты взносов в интересах защиты соответствующих прав
Además, los países pueden reforzar los beneficios derivados de la migración si mejoran la transferibilidad de la seguridad social
Кроме того, страны могут усилить преимущества миграции посредством укрепления права перевода социального обеспечения и других приобретенных прав
habida cuenta de que la transferibilidad de las prestaciones de la seguridad social es un problema para los trabajadores migrantes.
учитывая, что возможность перевода пособий по социальному обеспечению представляет собой важный вопрос для трудящихся- мигрантов.
de los documentos utilizados para dicho fin, así como de la transferibilidad de derechos.
транспортными документами, и в частности, с передачей прав.
Nada indica en el laudo que los árbitros hayan tenido en cuenta la adición especial sobre" nacionalidad continua y transferibilidad de las reclamaciones", preparada por el Profesor Dugard, Relator Especial de
В арбитражном решении ничто не указывает на то, что арбитры рассмотрели специальное добавление по вопросу о<< непрерывном гражданстве и передаче требований>>, подготовленное докладчиком КМП по теме дипломатической защиты,
Результатов: 77, Время: 0.2736

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский