TRANSREGIONAL - перевод на Русском

межрегионального
interregional
transregional
intrarregional
regiones
regional
трансрегионального
transregional
interregional
межрегиональной
interregional
intrarregional
transregional
regional
entre las regiones
extrarregional
plurirregional
трансрегиональной
transregional
межрегиональная
interregional
transregional
intrarregional
трансрегиональные
transregionales

Примеры использования Transregional на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con objeto de apoyar la cooperación transregional en los casos de tráfico ilícito de migrantes, la UNODC organizó un curso práctico de capacitación multidisciplinaria sobre cooperación interregional para responder a ese delito.
В целях поддержки трансрегионального сотрудничества в борьбе с незаконным ввозом мигрантов УНП ООН организовало междисциплинарный учебный семинар- практикум по межрегиональному сотрудничеству в борьбе с незаконным ввозом мигрантов.
Las delegaciones subrayaron la necesidad de fortalecer la cooperación transregional e internacional y la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas,
Они подчеркнули необходимость укрепления межрегионального и международного сотрудничества, а также координации действий Организации Объединенных Наций,
Los Ministros observan que el establecimiento en Sofía de un centro transregional de infraestructura del transporte, en el marco de la Cooperación Económica del Mar Negro
Министры отмечают, что создание трансрегионального центра по вопросам транспортной инфраструктуры в Софии в рамках Организации черноморского экономического сотрудничества
en la que reconoció la importancia de fortalecer la cooperación internacional, transregional y regional para combatir el problema mundial de las drogas
в которой Комиссия признала важное значение укрепления международного, межрегионального и регионального сотрудничества в противодействии мировой проблеме наркотиков
Por consiguiente, Suiza continúa preparando, en estrecha colaboración con representantes de la sociedad civil y un grupo transregional, un documento de trabajo sobre este tema para la séptima Conferencia de Examen.
Поэтому Швейцария, в тесном сотрудничестве с представителями гражданского общества и межрегиональной группы, продолжает подготовку рабочего документа по данной теме для седьмой Конференции по обзору.
También pusieron de relieve la necesidad de fortalecer la cooperación transregional e internacional, así como la coordinación de las actividades de las Naciones Unidas,
Они также подчеркнули необходимость осуществления трансрегионального и международного сотрудничества, а также координации деятельности Организации Объединенных Наций,
A fin de contribuir a la plena ejecución del mandato del Consejo de Derechos Humanos, Austria se compromete a promover una cultura de cooperación transregional en cuestiones relativas a los derechos humanos
В целях содействия всестороннему выполнению Советом по правам человека своего мандата Австрия обязуется работать над укреплением культуры межрегионального сотрудничества в вопросах, касающихся прав человека
El desarrollo del comercio y el tráfico transregional, la construcción de infraestructuras
Налаживания трансрегиональной торговли и транзита, включая работу над созданием инфраструктуры
tener en cuenta las preocupaciones y propuestas de un grupo transregional de Estados Miembros antes de presentar el proyecto de resolución.
принять во внимание озабоченности и предложения межрегиональной группы государств- членов до вынесения проекта резолюции на рассмотрение.
el Gobierno de Bulgaria inició consultas preliminares para establecer un centro transregional de información y contactos para el desarrollo de infraestructura.
болгарское правительство приступило к предварительным консультациям по учреждению трансрегионального информационного и контактного центра по развитию инфраструктуры.
nada impide que surja un enfoque transregional para encontrar soluciones al estancamiento actual de la Conferencia.
ничто не мешает применению межрегионального подхода к поиску путей выхода из того тупика, в котором сейчас находится Конференция.
Desde el principio, el grupo transregional se comprometió a lograr el consenso sobre esta importante cuestión, y confiamos en que ese resultado no solo sería conveniente sino posible.
С самого начала межрегиональная группа была привержена достижению консенсусного решения по этому очень важному вопросу, и мы были уверены, что такой результат не только желателен, но и возможен.
en el texto y en el enfoque del grupo transregional y de nuestros asociados en las negociaciones.
принятого текста основаны на формулировках и подходе межрегиональной группы и наших партнеров по переговорам.
política de la competencia, celebrado en Singapur en 2010 y organizado por la Iniciativa de comercio transregional Unión Europea-ASEAN.
проходившем в Сингапуре( 2010 год) в рамках Трансрегиональной инициативы ЕС- АСЕАН в области торговли( ТРЕАТ).
Esa iniciativa transregional sobre desarme y no proliferación nucleares demostró que países de distintos grupos
Эта межрегиональная инициатива по ядерному разоружению и нераспространению явилась свидетельством того,
Al mismo tiempo, estamos desarrollando activamente proyectos de infraestructura transregional, en particular, la vía férrea Baku-Tbilisi-Akhalkalaki-Kars que ha sido reconocida
В то же время мы активно развиваем трансрегиональные инфраструктурные проекты, особенно железную дорогу Баку- Тбилиси- Карс,
sobre el terreno que contribuirían a aplicar la estrategia transregional.
деятельность которого будет содействовать осуществлению трансрегиональной стратегии.
el terrorismo amplias e integradas sobre una base regional y transregional.
комплексных национальных стратегий борьбы с подстрекательством на региональной и межрегиональной основе.
elementos no incluidos en el texto, el grupo transregional quisiera señalar lo siguiente.
в частности ссылаются на не включенные в текст элементы, межрегиональная группа хотела бы заявить следующее.
Presidenta de nuestro grupo transregional de interés común, la Alianza de los Estados Insulares Pequeños, al que otorgamos gran importancia.
Тобаго в его качестве Председателя нашей трансрегиональной группы общих интересов- Альянса малых островных государств,- которой мы придаем огромное значение.
Результатов: 91, Время: 0.3778

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский