МЕЖРЕГИОНАЛЬНОГО - перевод на Испанском

interregional
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного
transregional
межрегионального
трансрегионального
intrarregional
внутрирегиональной
межрегиональной
внутри региона
regiones
регион
район
региональных
странах
regional
региональный
областной
районный
регионе
interregionales
межрегиональный
внутрирегиональной
межрегио
межрайонного
transregionales
межрегионального
трансрегионального

Примеры использования Межрегионального на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
регионального, межрегионального и международного сотрудничества в поддержку устойчивого развития малых островных развивающихся государств.
regional, intrarregional e internacional en apoyo de los esfuerzos en pro del desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo.
Он подчеркивает необходимость укрепления межрегионального сотрудничества и координации для выработки всеохватных и эффективных стратегий всестороннего
Pone de relieve la necesidad de intensificar la cooperación y coordinación interregionales a fin de elaborar estrategias inclusivas
В соответствии со статьей IV статута Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
De conformidad con el artículo IV del Estatuto del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
В целях содействия всестороннему выполнению Советом по правам человека своего мандата Австрия обязуется работать над укреплением культуры межрегионального сотрудничества в вопросах, касающихся прав человека
A fin de contribuir a la plena ejecución del mandato del Consejo de Derechos Humanos, Austria se compromete a promover una cultura de cooperación transregional en cuestiones relativas a los derechos humanos
необходимости более эффективного решения проблем межрегионального транспортного сообщения стало проведение первого Совещания директоров отделов, ведающих вопросами транспорта в региональных комиссиях,
la necesidad de gestionar con más eficacia los enlaces interregionales de transporte motivaron la primera reunión de los Directores de Divisiones encargados de las cuestiones de transporte en las comisiones regionales, que se celebró
На Конференции был достигнут региональный консенсус по ключевым проектам межрегионального сотрудничества в таких областях,
En la Conferencia se materializó un consenso regional sobre proyectos transregionales claves de cooperación en las esferas de la minería,
Организация совместно с Организацией Объединенных Наций международного межрегионального учебного семинара( 23- 27 января 1989 года)
Organización de un seminario internacional e interregional de educación, conjuntamente con las Naciones Unidas(23 a 27 de enero de 1989),
ничто не мешает применению межрегионального подхода к поиску путей выхода из того тупика, в котором сейчас находится Конференция.
nada impide que surja un enfoque transregional para encontrar soluciones al estancamiento actual de la Conferencia.
проводились учебные семинары межрегионального, регионального и национального уровней по ознакомлению общественности с международными документами по вопросам улучшения положения женщин.
ha establecido programas y seminarios de formación interregionales, regionales y nacionales, a fin de sensibilizar a la opinión pública con respecto a los instrumentos internacionales de promoción de la mujer.
Открывают ли эти меры возможности для увязки с работой в других регионах и поощрения межрегионального обмена информацией, сотрудничества и программирования? Каким образом?
¿Encierra la posibilidad de establecer vínculos con la labor que se realiza en otras regiones y fomenta el intercambio de información, la colaboración y la programación transregionales?¿De qué manera se alcanza ese objetivo?
Кроме того, они координируют деятельность Межрегионального научно-исследовательского института Организации Объединенных Наций по вопросам преступности
Coordinan también las actividades del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia
В сфере управления ПРООН участвует в обеспечении межрегионального обмена, помогающего странам решать вопросы, касающиеся перехода к демократии,
En la esfera de la gobernanza, el PNUD participó en intercambios interregionales que ayudaron a los países a resolver problemas relacionados con la transición democrática,
регионального и межрегионального сотрудничества между развивающимися странами.
regional e interregional entre los países en desarrollo.
Используя механизмы регионального, межрегионального и международного сотрудничества, укрепить потенциал стран региона путем подготовки
Aumentar, por conducto de mecanismos regionales, interregionales e internacionales, las capacidades de los países de la región mediante una capacitación en la esfera de la ciencia espacial
субрегионального и межрегионального сотрудничества.
subregional e interregional.
ЮНИДО также продолжает служить платформой для активного диалога об укреплении межрегионального сотрудничества и партнерских связей в целях расширения инвестиций в решение проблем окружающей среды и освоение возобновляемых источников энергии.
La ONUDI sigue proporcionando una plataforma para un diálogo proactivo en favor de la cooperación y las alianzas interregionales a fin de estimular las inversiones en el medio ambiente y en las fuentes de energía renovables.
торговли им в рамках регионального и межрегионального сотрудничества.
comercialización en el contexto de la cooperación regional e interregional.
Состоялся полезный обмен опытом в проведении регионального и межрегионального диалога, предусматривающего совместные действия по максимальному повышению положительного эффекта миграции для всех заинтересованных сторон и сведению к минимуму ее негативных последствий.
Se compartieron experiencias útiles sobre diálogos regionales e interregionales en los que se plantearon acciones conjuntas tendientes a maximizar los efectos positivos de la migración para todos los actores, y a mitigar sus efectos negativos.
регионального и межрегионального сотрудничества между развивающимися странами во всех областях.
regional e interregional entre los países en desarrollo en todas las esferas;
международных программ и межрегионального обмена передовой практикой.
internacionales e intercambios interregionales de las mejores prácticas.
Результатов: 1142, Время: 0.0436

Межрегионального на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский