TRASTERO - перевод на Русском

кладовке
armario
despensa
trastero
bodega
almacén
depósito
складе
almacén
depósito
bodega
almacenamiento
alijo
almacen
warehouse
хранилище
bóveda
almacén
depósito
almacenamiento
repositorio
cámara
archivo
sala
bodega
boveda
гараж
garaje
garage
taller
cochera
estacionamiento
aparcamiento
cobertizo
чулан
armario
almacén
alacena
cuartito
trastero
clóset
ячейке хранения
кладовка
armario
despensa
trastero
bodega
almacén
depósito
кладовку
armario
despensa
trastero
bodega
almacén
depósito
склад
almacén
depósito
bodega
almacenamiento
alijo
almacen
warehouse

Примеры использования Trastero на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Un trastero en Opa-locka.
Камера хранения" Опа- лока".
Está en el trastero.
Он в комнате с товаром.
Hay un trastero en el sótano, con una única entrada.
Есть кладовая в подвале, с единственным входом.
Trastero del molde.
Складское помещение прессформы.
¿Qué trastero?
Какой лот?
No digas trastero.
Не говори" в кладовку".
Esto no es un trastero.
Тут не свалка.
¿Por qué hay una chica en coma en el trastero?
Что девка в коме делает в кладовой?
Alquilo este trastero.
Я арендую этот бокс.
Iba a pujar por un trastero.
Она собиралась торговаться за лот.
Wendy fue asesinada intentando comprar ese trastero.
Венди была убита когда пыталась купить эту вещь.
De acuerdo, Ryan, así que el dueño del trastero es Johan Fleming.
Хорошо, Райан, владельцем контейнера был Джоан Флеминг.
Ahora, estate en el trastero.
Ты будешь ждать в подсобке.
a él lo sorprenden en un trastero, haciéndole el amor a mi hermana.
его находят в кладовке,… занимающимся любовью с моей сестрой.
Las fotos que encontraron en el trastero no fueron tomadas con el mismo tipo de dron que Griggs volaba en el trabajo.
Изображения, найденные на складе, сняты не на те дроны, с которым работал Григгс.
Y no tenemos un despacho, todavia tengo tu viejo escritorio, está en el trastero.
И у нас нет кабинета. Я не продала твой письменный стол, он в кладовке.
lo que significa que le estás dando permiso a Bones para mirar en el trastero.
значит, что вы даете Кости разрешение осмотреть чулан.
Estaban las tripas de un viejo LX 57433-X en el trastero donde me retenían.
Там были" мозги" от старой LX 57433- X, на складе, где они меня держали.
Una estudiante de Administración en Asistencia Sanitaria que convirtió el trastero en un santuario para soldados con gafas rotas
Тудент администратор по здравоохранению который превратил кладовку в лазарет дл€ солдат с разбитыми очками
¿Sabes qué?¿Por qué no me instalo en el trastero? Seguro que ahí tienes sitio para mí?
Знаешь, почему бы тебе просто не отправить меня вниз в кладовку, где у тебя найдется комнатка для меня?
Результатов: 55, Время: 0.0643

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский