ХРАНИЛИЩЕ - перевод на Испанском

bóveda
хранилище
сейф
свод
склеп
убежище
купола
подвале
твердь
almacén
склад
хранилище
пакгауз
магазине
складское помещение
складирования
кладовой
кладовке
хранения
подсобке
depósito
склад
хранилище
депозит
хранение
депонирование
залог
резервуар
бак
вклад
корпус
almacenamiento
хранение
накопление
складирование
хранилище
склад
складской
запасов
аккумулирования
repositorio
хранилище
репозиторий
базе данных
хранение
архив
cámara
палата
камера
фотоаппарат
хранилище
камерный
фотокамера
оператор
видеокамера
МТП
archivo
файл
архив
архивирование
дело
досье
хранение
хранилище
данные
папку
документы
sala
камера
палата
помещение
коллегия
зале
зале заседаний
комнате
гостиной
суде
кабинете
bodega
подвал
погреб
хранилище
складе
трюме
винодельню
отсеке
кладовке
магазин
кладовой
boveda
хранилище
cámara acorazada
el almacen
warehouse

Примеры использования Хранилище на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Хранилище наконец- то полyчит новые компьютеры.
Warehouse está consiguiendo por fin una actualización del ordenador.
Хранилище уже приняло Крюка
La cripta ya ha forjado a Garfio
К счастью, семена удалось сохранить в хранилище.
Afortunadamente las semillas han sido preservadas aquí en la boveda allá.
В хранилище.
En la bodega.
Я возвращаюсь в Хранилище.
Entonces. Vuelvo al almacen.
Надо, чтобы наш туннель шел отсюда и упирался прямо в хранилище.
Necesitamos que nuestro túnel vaya desde aquí y que llegue directamente a la cámara acorazada.
Их нет в хранилище для улик.
No están en la sala de evidencias.
Это точный размер кучи денег в хранилище Маркэма.
Es el tamaño exacto… de los fajos de dinero de la cámara de Markham.
Налоговое Хранилище, где ты работаешь.
El IRS Warehouse donde has estado trabajando.
Слабые места в хранилище и в основных галереях.
Es más floja en las zonas de almacenaje y en las galerías grandes.
Я должен знать, что стены этой комнаты- хранилище.
Necesito saber que estas habitaciones son una cripta.
Похоже, они попали в хранилище номер один.
Parece que nos dieron en la bodega número uno.
И Хранилище.
¿Y la cámara acorazada?
Остальное в хранилище улик.
El resto está en la sala de pruebas.
Хотите увидеть хранилище?
¿Te importaria que viera la boveda?
Я настроил оповещение, если если кто-то откроет хранилище в Норрис БиоТех.
Puse una alerta para que nos notificara si alguien abría la cámara de Norris biotech.
Артур, в Хранилище.
Arthur, en el Almacen.
Готов запустить Хранилище 13. 1 или как?
¿Estás listo para encender Warehouse 13.1 o qué?
Она внутри чего-то, похожего на хранилище.
Está dentro de algo que te parecerá una cripta.
У нас есть кровь в хранилище.
Tenemos sangre en la bodega.
Результатов: 1876, Время: 0.1064

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский