ALMACÉN - перевод на Русском

склад
almacén
depósito
bodega
almacenamiento
alijo
almacen
warehouse
хранилище
bóveda
almacén
depósito
almacenamiento
repositorio
cámara
archivo
sala
bodega
boveda
пакгауз
almacén
depósito
warehouse
магазине
tienda
almacén
supermercado
negocio
mercado
compras
cargador
ferretería
librería
складское помещение
almacén
складирования
almacenamiento
almacén
almacenar
depósito
almacenaje
кладовой
despensa
almacén
depósito
armario
bodega
alacena
кладовке
armario
despensa
almacén
bodega
trastero
clóset
alacena
depósito
escobero
хранения
almacenamiento
almacenar
conservación
posesión
guardar
custodia
almacenaje
depósito
mantener
conservar
подсобке
parte de atrás
almacén
armario
parte trasera
trastienda
habitación trasera
oficina
cuarto de atrás
oficina trasera
складскому хозяйству

Примеры использования Almacén на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En el almacén.
Sí, creo que hay algo en el almacén.
Да, думаю, что-то есть в кладовке.
No hay un lugar más seguro en la Tierra que el almacén.
Нет более безопасного места на земле, чем пакгауз.
toallas limpias del almacén, hermana.
чистые полотенца из кладовой, сестра.
La gente desaparecida del almacén.
Пропавшие люди из ангара.
¿Estás seguro de que no preferirías tenerlos en un almacén?
Уверена, что не хочешь просто оставить их в кладовке?
Mencionó alguna vez haber estado en el almacén?
Он упоминал хоть раз, что был в подсобке?
Almacén acero.
Стальной Пакгауз.
Me llevó al almacén.
Она потащила меня в чулан.
Finalmente puedo permitirme de arreglar esta fuga en el almacén.
Теперь я наконец могу себе позволить починить протечку в кладовой.
Al lado,¡al lado del almacén!
Через дверь от ангара!
El Auxiliar de Almacén estará encargado de las operaciones diarias de almacenamiento.
Помощник по складскому хозяйству будет отвечать за каждодневную работу склада.
Sí, deben de estar abajo en el almacén, en la morgue.
Да, они должны быть внизу, в кладовке, в морге.
Solíamos ensayar en el almacén.
Мы репетировали в подсобке.
El que puso la bomba entra a hurtadillas en el almacén.
Подрывник прокрался в чулан.
China Estructura acero Estructura Almacén.
Китая Стальная Структура Пакгауз Стальной Структуры.
Ve y coge la corona del almacén.¿Sólamente esperar?
Иди и принеси корону из кладовой. Просто ждать?
¿Sabías que Gordon era el dueño del almacén?
Ты знала, что Гордон- владелец ангара?
Volviendo del almacén había policías por todas partes.
Я шла из депо… там везде были полицейские.
Puestos de Auxiliar de Almacén y 15 puestos de Auxiliar de Combustible suprimidos.
Упразднение 20 должностей помощников по складскому хозяйству и 15 должностей помощников по снабжению топливом.
Результатов: 2127, Время: 0.1246

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский