TU PIENSAS - перевод на Русском

ты думаешь
crees
piensas
opinas
te parece
te sientes
ты считаешь
crees
piensas
consideras
te parece
estás contando
sientes
opinas
creés

Примеры использования Tu piensas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tu piensas que yo no siento amor**pero lo que siento por ti es amor verdadero*.
Ты думаешь, что я не чувствую любви,** Но к тебе я чувствую настоящую любовь*.
Tu piensas que eres un PIMP, pero tú no puedes serlo, entiendes lo que digo?
Ты думаешь, что ты сутенер Но это не так, понимаешь?
¿Y tu piensas que lo niños va a escuchar
И ты думаешь, дети послушают какого-то идиота,
Tu piensas que el dinero puede comprar fans,
Ты думаешь, что деньги могут купить фанатов,
Si tu piensas que voy a dejarte terminar esto a causa de lo que pueda suceder… entonces tu necesitas conocerme un poco mejor.
Если ты думаешь, что я позволю тебе это прекратить из-за того, что может случиться… тогда ты должна узнать меня получше.
los atacas así incluso si tu piensas que es algo honorable que hacer defender a tu prometida.
как это сделал ты, даже если ты думаешь, что это очень благородная вещь… защита твоей невесты.
Barry, cuando dije"muérdeme", no quise decir lo que tu piensas que significa.
Бэрри, когда я говорю" выкуси", это значит не то, что ты думаешь.
Que y tu piensas que necesitarás esa pistola para convencerla de irse contigo?
Что, думаешь, тебе понадобится это оружие, чтобы убедить ее пойти с тобой?.
Tu piensas que mi nombre es Tamako…
Вы думаете мое имя Тамако,
Si tu piensas que disfruto haciendo esos estúpidos filmes
Если ть думаешь, что меня забавляет снимать дурацкие фильмь
Si tu piensas que la M4 es la peor autovía,¿por qué te pasas la vida recorriéndola arriba y abajo?
Если вы думаете, что М4 худшая автомагистраль, почему вы проводите всю свою жизнь, разъезжая по ней туда-сюда?
Quizás tu piensas que me sobrepase, con lo que le hice al hombre.
Может быть ты думаешь что я переступил грань, с тем, что я сделал с мужчиной.
Si tu piensas que eso es todo lo que hay, que nuestro planeta existe como un lugar aislado,
Но если вы считаете, что все красоты мира ограничены лишь рамками нашей прекрасной планеты,
Bueno, cariño, tenemos que creer que están más cerca de lo que tu piensas.
Ну, милая, нам нужно верить, что они ближе, чем вы думаете.
Bien, hay una dinámica implícita que tiene lugar aquí donde tu piensas que eres Ben,
Хорошо, тут невысказанная динамика того, что здесь происходит, где ты думаешь что ты Бен, популярный парень,
Tu buscas a los Dioses por una razón¡Porque tu piensas que ellos pueden resolver la guerra entre tus mitades elfa
Ты ищешь богов только по одной причине. Ты считаешь, что они смогут разрешить войну между твоими эльфийской
Pretendamos que las cuentas de la tarjeta de crédito empiezan a llegar, y tu piensas que es simple pagarlas a través de tu contador
Давай представим, что приходят счета по кредиткам, ты будешь считать, что проще всего будет попросить своего менеджера заплатить по ним,
Cuando tu piensas sobre, una educacion en artes liberales,
Когда Вы думаете о гуманитарном образовании,
Yo no puedo creer que tu pensaras que era una buena idea.
Я не могу поверить, что ты думаешь, что это отличная идея.
Pero tu pensaste que yo todavía vivía ahí,¿cierto?
Но ты думал, что я там живу?
Результатов: 78, Время: 0.0672

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский