UN ACERTIJO - перевод на Русском

загадка
misterio
acertijo
enigma
rompecabezas
adivinanza
puzzle
puzle
головоломка
rompecabezas
puzzle
enigma
acertijo
adivinanza
de puzle
ребус
rebus
enigma
rompecabezas
acertijo
загадку
misterio
acertijo
enigma
rompecabezas
adivinanza
puzzle
puzle
загадки
misterio
acertijo
enigma
rompecabezas
adivinanza
puzzle
puzle
шарада
farsa
charada
sharada
un acertijo

Примеры использования Un acertijo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cuando era bastante más joven nos planteaban un acertijo.
Когда я был гораздо моложе, мне и моим сверстникам задали загадку.
O de un acertijo.
Felicitaciones, caballeros, un acertijo muy divertido y entretenido resuelto en dos minutos.
Поздравляю господа, очень занимательная и удивительная загадка раскрыта за две минуты.
¿Mi subconsciente me quiere decir un acertijo?
Мое подсознание хочет рассказать мне загадку?
Yo también tengo un acertijo.
У меня тоже есть загадка.
Los micmac solo le dieron a Cabot un acertijo.
Микмаки дали Каботу лишь загадку.
Debía decirle al profesor que el libro era un acertijo.
Я должен был сказать профессору, что книга- это загадка.
O un acertijo.
Или загадка.
Tú y yo decodificando un acertijo, nunca apuestes contra la casa.
Мы с тобой расшифруем головоломку, не стоит играть против казино.
Tienes que resolver un acertijo.
тебе надо решать головоломки.
Eres un enigma envuelto en un acertijo, Alex.
Ы загадка, заключЄнна€ в загадке, јлекс.
¿Me estás preguntando un acertijo?
Вы спрашиваете меня о загадке?
Sin empatía, un caso no es nada más que un acertijo para ser resuelto.
Без понимания дело будет всего лишь ребусом, который нужно решить.
Su siguiente prueba es un acertijo.
Следующая головоломка- это загадка.
¿Quieres jugar un acertijo, chica?
Ты хочешь играть в загадки, девочка?
Si esto no es un acertijo, pues sí.
Если это не сложно, то да.
Kif, tenemos un acertijo.
Киф, у нас головоломка.
Entonces me dijo, como un acertijo.
А потом загадал мне что-то вроде загадки.
Tengo un acertijo para ti.
У меня есть пазл для тебя.
Pero eso deja un acertijo real. El año pasado,
Но загадка остается нераскрытой.
Результатов: 105, Время: 0.0566

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский