UN ARMARIO - перевод на Русском

шкаф
armario
gabinete
closet
clóset
alacena
archivador
ropero
guardarropa
estante
cajón
чулане
armario
ropero
clóset
almacén
una alacena
un cuarto de escobas
кладовке
armario
despensa
almacén
bodega
trastero
clóset
alacena
depósito
escobero
туалете
baño
retrete
inodoro
armario
lavabo
servicio
aseo
váter
шкафчик
taquilla
casillero
armario
locker
gaveta
ropero
кладовой
despensa
almacén
depósito
armario
bodega
alacena
гардероб
armario
guardarropa
vestuario
ropa
ropero
vestidor
guardaropa
weardrobe
подсобке
parte de atrás
almacén
armario
parte trasera
trastienda
habitación trasera
oficina
cuarto de atrás
oficina trasera
буфете
armario
cafetería
aparador
alacena
cantina
buffet
despensa
bar
kiosco
bufet
комод
cómoda
tocador
cajón
vestidor
un armario
aparador

Примеры использования Un armario на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Qué harían si estuvieran encerrados en un armario?
Чтобы вы сделали оказавшись запертыми в кладовке?
Podríamos ponerlo en un armario.
Можем закрыть его в туалете.
Mi padre solía encerrarme en un armario para tratar de romper mi espíritu.
Меня отец обычно запирал в буфете, чтобы сломить мой дух.
Suzy la controladora revisará un armario.
Контролер Сюзи будет тщательно проверять гардероб.
Webber nos sorprendió a Alex, a mí y a ellos en un armario.
Вебер застукал Алекса, меня и их в подсобке.
Creo que hemos aterrizado dentro de un armario.
Кажется, мы приземлились в чулане.
¿Estás pajeándote, solo y en un armario?
Ты дрочил. Один. В кладовке?
¿Has dicho que tengo el trasero como un armario?
Ты говорил, что у меня задница как комод?
Encerrado en un armario.
Запертый в туалете.
Yo estuve encerrado en un armario bajo la escalera durante toda mi infancia.
Меня все время запирали в буфете под лестницей в детстве.
No puedes confiar en alguien escondido en un armario.
Нельзя доверять кому-то, кто прячется в чулане.
Encontré esto en un armario en su casa.
Нашла это в кладовке вашего дома.
Hemos encontrado al chófer del coche de Dubin encerrado en un armario abajo.
Мы нашли водителя Дубин запертым внизу в подсобке.
Pero él estaba ocupado sin sentido en un armario de suministros.
Только он был занят, валялся в отключке в туалете.
En un armario de los Mayas.
У Майянцев в чулане.
Oh, estoy especie de atrapado en un armario.
О, я своего рода в ловушке в чулане.
luego se esconde con ella en un armario.
после чего они прячутся в чулане.
Lo castigan mucho encerrándolo en un armario oscuro.
Они часто наказывали его, запирая в темном чулане.
Esto es un armario, Niamh.
Это чулан, Ниф.
Encontramos un armario bajo las escaleras, con algunos archivos.
Мы нашли кладовую под лестницей, а в ней- множество бумаг.
Результатов: 345, Время: 0.0807

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский