UN CONO - перевод на Русском

конус
cono
cone
рожок
cono
rozhok
cuerno
cucurucho
bocina

Примеры использования Un cono на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo uso un cono de isometría paralelo modelado digitalmente transportado… a un traductor de imágenes.
Я использую цифровую модель временного конуса, подключающуюся при помощи шины к передатчику изображений.
Si Joyce pregunta, Solo dile que fui a la heladeria por un cono helado.
Если Джойс спросит, скажи, что я пошел в кафешку за рожком мороженого с шоколадом.
Fue originalmente fabricada por los hermanos Dopyera, que más tarde fabricaron el dobro, que es un instrumento de cuerpo de madera con un cono de metal que es por donde sale el sonido.
Изначально его выпускала фирма" Братья Допира", которая потом выпустила Добро- деревянный инструмент с металлическим конусом, откуда появляется звук.
El primer péndulo lo hice a fines de los 70 y tenía un cono simple con una válvula debajo.
Самый первый я сделал в конце 70- х, и я сделал простую модель конуса с краном в нижней части.
Se dejaría caer un cono de carga simulado desde un avión a gran altura,
Предполагалось сбросить смоделированную боеголовку с летящего на большой высоте самолета
Así que hay un montón de rayos de luz-formando un cono- que se desviarán por efecto del cúmulo y llegarán al ojo del observador.
Итак, все лучи света, лежащие на конусе, все они будут искривлены скоплением и попадут в глаз наблюдателя.
La mayoría de los hidrólogos considera que el bombeo excesivo del acuífero regional ha producido un cono de depresión que desagua el acuífero de la llanura aluvial al reducir la capa freática.
Многие гидрологи разделяют мнение о том, что чрезмерное выкачивание воды из регионального горизонта создает депрессивный конус, который вытягивает воду из поймового водоносного горизонта, снижая водное зеркало.
una porción entre dos semiespacios paralelos o un cono poliédrico).
пластина между двумя параллельными полупространствами или выпуклый конус).
Entonces si cortas una porción de pizza aquí, y la retiras, y luego doblas la pizza hasta que parezca un cono se ve como-- la pizza se ve como un cono.
Сли вы отрежете ломтик и удалите его, а после этого сложите пиццу, получитс€ что-то вроде конуса. усок пиццы похожий на конус.
No tenemos un cono específicamente para detectar el amarillo
Вы не имеете колбочки специально для восприятия желтого,
comprar un balón, unos conos… y traerías unas cervezas? Por supuesto?
купить мяч с конусами, и пива захватить?
se ven unos conos.
можно увидеть дорожные конусы.
Es un cono de helado.
Это рожок мороженого.
¿Alguien se robó un cono naranja?
Кто-то украл дорожный конус?
Si, sólo un cono pequeño.
Да, маленький стаканчик.
Tal vez usted pueda comprar un cono?
Возможно я могу купить тебе рожок?
Necesitamos ponerla en un cono para que se quede quieta.
Нам понадобится конус, чтобы она перестала бегать повсюду, это будет забавно.
Tu y yo vamos a robarnos un cono de carretera.
Нам с тобой нужно пойти своровать конус.
te voy a poner un cono alrededor.
то я надену на них конус как у собак.
el viejo pájaro con un cono de helado.
та старушка с мороженым в вафельном рожке.
Результатов: 753, Время: 0.0581

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский