UN MURO - перевод на Русском

стену
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стена
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стены
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
стеной
muro
pared
muralla
stan
barrera
valla
отгораживается

Примеры использования Un muro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La nueva carretera de cuatro pistas estaría dividida por un muro de hormigón, con un lado para el tránsito de Israel
Полотно этой дороги будет разделено бетонной стеной на две части: одна будет предназначена для израильтян,
Un muro es un mal símbolo internacional,
Стена- плохой международный символ,
Por supuesto, un Plan Marshall moderno enfrentaría un muro de escepticismo y obstrucción por parte de grupos de interés nacionales.
Конечно, современный План Маршалла столкнулся бы со стеной скептицизма и обструкции со стороны групп национальных интересов.
Sin embargo, permítaseme recordar a todos que el mundo civilizado ya rechazó de manera resuelta e inequívoca un muro en Europa.
В то же время позвольте мне напомнить всем, что одна такая стена в Европе уже была решительным и недвусмысленным образом отвергнута цивилизованным миром.
La cicatriz funciona como un muro casi impenetrable que podría empezar a bloquear las interacciones vitales entre el cuerpo y el implante.
Шрам служит практически непроницаемой стеной, порой перекрывающей жизненно важные каналы взаимодействия импланта с организмом.
Pero fue entonces que me di cuenta también de que tenemos un muro de ira, de odio e ignorancia que nos separa.
Тогда я и осознал, что нас разделяет стена злости, ненависти и невежества.
Los civiles de Gaza se ven encerrados dentro de una zona de guerra letal tras un muro que rodea a su territorio densamente poblado.
Гражданское население Газы оказалось запертым внутри смертельно опасной военной зоны за стеной, которая окружает их густонаселенную территорию.
Es un ser humano bondadoso y cálido… al que le enseñaron a ocultar sus emociones… detrás de un muro gélido".
Она милое, нежное создание… привыкшее скрывать свои настоящие чувства… за ледяной стеной".
y no un muro para separarlas.
сближающим народы, а не стеной, разделяющей их.
puedes construir un muro a su alrededor.
можно окружить это стеной.
llegas a lo que los genealogistas llaman un muro de ladrillos.
специалисты по генеалогии называют" каменной стеной".
Es diferente, muy diferente de los edificios circundantes, porque otros edificios tratan de construir un muro alrededor de la naturaleza.
И сильно отличается от окружающих его зданий, потому что другие здания пытаются оградить природу каменной стеной.
La ciudad puede estar protegida detrás de un muro. Pero no se equivoquen,
Город может быть безопасным за закрытыми стенами‎, но не ошибись‎,
Max, que estés colgada en un muro al lado de las más pobres,
Макс, то, что ты висишь на стене среди самых бедных, самых пропащих душ нашего города,
Sturt perforó un agujero en un muro de la sala de lectura para poder espiar a Accum desde una sala vecina.
Sturt вырезал небольшое отверстие в стене читального зала, чтобы наблюдать за Аккумом из соседней комнаты.
En un muro de una calle vecina en la que solían estacionar los asistentes al lugar de culto se había pintado" Francia para los franceses".
На стене одного из домов на соседней улице, где прихожане обычно паркуют свои машины, была обнаружена надпись" Франция- для французов".
Como cucarachas de las grietas de un muro, estos insaciables merodeadores se arrastran en cualquier bahía
Подобно тараканам, ползущим по стенам,… эти ненасытные охотники добираются до любой излучины,
Me estas diciendo que una palabra escrita en un muro en la cárcel es suficiente para convencernos de que Hauser esta mágicamente trabajando contigo en vez de contra ti.
По-вашему, одного слова, написанного на тюремной стене, достаточно, чтобы чудесным образом мы поверили, что Хаузер работает на вас, а не против вас.
Vosotros no habéis subido a las brechas ni habéis levantado un muro alrededor de la casa de Israel,
В проломы вы не входите и не ограждаете стеною дома Израилева,
En un muro de piedra se pueden ver los escudos de las ciudades checas por las que fluye Elba.
На каменной стене можно увидеть гербы чешских городов, через которые протекает Эльба.
Результатов: 517, Время: 0.0514

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский