AL MURO - перевод на Русском

к стене
contra la pared
al muro
a la muralla

Примеры использования Al muro на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Enviaste un hombre al Muro durante la luna llena.
В полнолуние ты послал гонца за Стену.
No podemos pelearnos entre nosotros. Nunca lograremos llegar al Muro.
Мы не должны ругаться, иначе не доберемся до Стены.
Invocad al muro.
Возведите вашу Стену.
Cuando lleguemos a la puerta, quédate pegado al muro.
Когда доберемся до входа, стой у стены и не двигайся.
Estuvo escoltando a su hijo, Sir Waymar, al Muro.
Вы сопровождали вашего сына, сира Уэймара, на Стену.
Tú eras prisionero de Yoren cuando me llevaba al Muro.
Вы те заключенные, которых Йорен вез на Стену.
Habrá comida para aquellos que desafíen al Muro en su nombre.
О накормит тех, кто пойдет на Стену во имя его.
Bueno, siempre puedes venirte al Muro.
Что ж, тебе всегда будут рады на Стене.
Debo echarle un vistazo al Muro.
Пора взглянуть на эту вашу Стену.
Ahora ven, y echa un vistazo al muro.
А теперь посмотри на стену.
La iglesia se encuentra en la esquina noroeste del kremlin de Rostov y se encuentra adyacente al muro que rodea el patio.
Церковь расположена в северо-западном углу Ростовского кремля и примыкает к стене, окружающий двор.
Después juntos atamos las secciones de cuerda, y trepamos al árbol más cercano al muro.
Затем мы свяжем наши веревки, Заберемся на дерево, ближе к стене.
que Dios había desbaratado su plan, volvimos todos al muro, cada uno a su trabajo.
тогда разорил Бог замысел их, и все мы возвратились к стене, каждый на свою работу.
Sin embargo, en otros casos se demolieron las viviendas que se encontraban demasiado cerca al muro.
Однако в некоторых случаях, если дома находились слишком близко к стене.
Viajé con él al Muro cuando se unió a la Guardia de la Noche.
Я ехал с ним на Стену, когда он собирался вступить в Ночной Дозор.
Desde los suburbios de París al muro de Israel y Palestina, de los tejados de Kenia a las favelas de Río,
От пригородов Парижа до стены Израиля и Палестины, от крыш Кении и до бараков Рио,
Y en cuanto al muro, pertenecía a dos muchachos huérfanos de la ciudad. Debajo de él había un tesoro que les pertenecía.
А( что касается) стены( в селенье): Она принадлежала двум юнцам- сиротам, И был под нею клад, что им принадлежал.
Ni' lin se convirtió en el centro inspirador de la oposición al muro y en ella tuvieron lugar numerosas protestas en contra de su construcción en 2003 y 2004.
Нилин превратилась в центр оппозиции сооружению стены, и в период 2003- 2004 годов там проходили многочисленные демонстрации против ее возведения.
Dos soldados israelíes enemigos se subieron al muro frente a Kfar Kila y observaron el territorio libanés durante 5 minutos.
Два солдата вражеских израильских сил поднялись на стену напротив Кафр- Киллы и в течение пяти минут вели наблюдение за ливанской территорией.
El Relator Especial visitó una zona cercana al Muro en Al-Jarushiya, en la que 30 dunums(3 Ha) de olivares fueron destruidos por error cuando se construía el Muro..
Специальный докладчик посетил район около стены в Аль Джаруши, где в процессе ее строительства по ошибке были уничтожены 30 дунумов оливковых деревьев.
Результатов: 112, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский