UN TRAPO - перевод на Русском

тряпку
trapo
paño
cobarde
pelele
un felpudo
ropa
швабру
fregona
trapeador
mopa
escoba
un trapo
un estropajo
полотенце
toalla
paño
towel
trapo
кляп
mordaza
un trapo
тряпка
trapo
paño
cobarde
pelele
un felpudo
ropa
тряпкой
trapo
paño
cobarde
pelele
un felpudo
ropa
тряпки
trapo
paño
cobarde
pelele
un felpudo
ropa

Примеры использования Un trapo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi chaleco fino es ahora un trapo asqueroso.
Посмотрите на пиджак, он был восхитительный, а теперь выглядит как горелая тряпка.
Vuestro cuerpo se escurre como un trapo húmedo.
Ваше тело выжимается, как мокрая тряпка.
Es un trapo.
Это- тряпка.
Incluso sus mejores amigos piensan que es un trapo,¿verdad?
Даже ее лучшие друзья думают, что это тряпка, да?
Sí, y él tenía un trapo.
Да, и у него была тряпка.
Con un trapo metido en la boca.
С кляпом, забитым в рот.
Empapaba un trapo con él y me lo daba para que lo chupara.
Макала в него платок, и давала мне сосать.
Y quizás un trapo para tu escurridor.
И может быть о тряпке для вашей швабры.
Necesitamos algo para sellarla.¿Tenemos un trapo?
Надо чем-то закрыть. Есть затычка?
Tráeme un trapo.
Принеси мне тряпочку.
te tirarán a un lado como un trapo viejo.
как старую ветошь.
Pregunta por Raoul. Pero trae un trapo.
Спроси Рауля, и захвати с собой ветошь.
Últimamente, cinco minutos en la cinta y soy un trapo.
В последнее время я пять минут на беговой дорожке и уже выдохлась.
¿Cómo la llamaría… un trapo?
Как вы это называете… пылесборник?
Y entonces… no será más que un trapo.
И тогда… Только лохмотья.
No pude encontrar un trapo limpio.
Не смогла найти чистую салфетку.
Alguien me atacó, puso un trapo sucio en mi cara y me desperté en la caja.
Кто-то напал на меня Набросил грязную тряпку на мое лицо и я очнулась в ящике.
pierden el último barco, ponen un trapo en su botella de vodka, y luego,¡bum!
опоздали на паром засунули тряпку в бутылку водки, и- бум!
Me detuve para hacer estiramientos… y cuando me quise dar cuenta tenía un trapo en mi boca.
Я просто остановилась размяться, а потом помню кляп у меня во рту.
Y que cada aliento de tu espantosa vida… será como a través de un trapo mojado.
И что каждый вдох до скончания твоей жуткой жизни, будет даваться тебе словно сквозь мокрую тряпку.
Результатов: 86, Время: 0.0513

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский