UNA DIVISA - перевод на Русском

валюте
moneda
divisa
валюты
moneda
divisa
валюта
moneda
divisa
валютой
moneda
divisa

Примеры использования Una divisa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pese a que no era una divisa atractiva.
фунт был непривлекательной валютой.
las deudas de los gobiernos están denominadas en una divisa que ningún país miembro controla,
государственные долги деноминированы в валюту, которую не контролирует ни одна страна- участница,
Tales activos podrían haberse cambiado a una divisa fuerte, oro
Считается, что эти активы были переведены в твердую валюту, золото и другие ценные товары
fue creado por el Gobierno de Francia en 1966 con la facultad de emitir una divisa uniforme en los territorios franceses del Pacífico.
правительством Франции в 1966 году и получил задание выпустить единую валюту во французских территориях Тихоокеанского региона.
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos o su equivalente en una divisa convertible en una cuenta bancaria que designará el[Director Ejecutivo del PNUMA]
Все взносы вносятся в долларах США или другой конвертируемой валюте на банковский счет, указанный[ Директором- исполнителем ЮНЕП][ Генеральным директором ФАО]
Las empresas transnacionales pueden conseguir préstamos en una divisa cuya depreciación se espera y prestar dinero en una divisa cuya apreciación se espera;
ТНК могут произвести заимствования средств в валюте, курс которой, как предполагается, будет снижаться, и ссудить средства в валюте, курс которой, по прогнозам,
ya no digamos algo parecido al daño que hizo Alemania al ingresar con una divisa sobrevaluada.
в случае неправильной конвергенции, не говоря уже о таких последствиях, которые вызвало вступление Германии с завышенным курсом валюты.
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos o su equivalente en una divisa convertible en una cuenta bancaria que designará el Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente,
Все взносы выплачиваются в долларах Соединенных Штатов или в виде эквивалентной суммы в другой конвертируемой валюте. Они перечисляются на банковский счет, указанный Директором- исполнителем Программы Организации Объединенных Наций по
Cuando les viene bien, el euro ya no es la divisa de una economía muy lograda e integrada, sino una divisa compartida por un conjunto países cargados de deuda soberana
Когда им это удобно, евро уже не валюта весьма успешной и интегрированной экономики, а валюта, которой совместно пользуется ряд суверенных стран кредиторов
Habida cuenta de que el Iraq es incapaz de abonar sus cuotas en una divisa fuerte por carecer de los recursos financieros suficientes a causa del embargo completo que se le ha impuesto,
Ввиду неспособности Ирака выплачивать свои взносы в конвертируемой валюте в силу того, что он не имеет необходимых финансовых средств вследствие сохранения в отношении него всеобъемлющего эмбарго, объем причитающихся с
abierto con tipos de interés liberalizados y una divisa fácilmente convertible.
либерализацией процентных ставок и легко конвертируемой валютой.
la quiebra para los países que se endeudan en una divisa extranjera o no pueden imprimir su propia moneda.
могут монетизировать долги; или дефолт стран, которые одалживают в иностранной валюте или не могут печатать свою собственную.
de la unión aduanera, sus miembros examinan la posibilidad de crear una unión monetaria con una divisa común(¿el rublo eurasiático?)
его члены рассмотрят вопрос о создании настоящего валютного союза с единой валютой( Евразийского рубля?),
la consolidación de un sistema monetario común que empezaría con una divisa electrónica para facilitar nuestros intercambios comerciales.
укрепления общей денежной системы с электронной валютой в целях содействия развитию нашей торговли.
parte del capital invertido en una sociedad en una divisa de libre convertibilidad
инвестированный в предприятие в свободно конвертируемой иностранной валюте или местной йеменской валюте после того,
proponemos consolidar un sistema monetario común, que puede empezar como una divisa electrónica capaz de facilitar nuestros intercambios regionales.
Мы предлагаем создать общую денежно-кредитную систему, которая поначалу действовала бы в качестве электронного платежного средства, облегчающего региональные операции с иностранной валютой.
Todas las contribuciones se depositarán en dólares de los Estados Unidos o su equivalente en una divisa convertible en una cuenta bancaria que designará el Director Ejecutivo del PNUMA,
Все взносы уплачиваются в долларах США или в их эквиваленте в конвертируемой валюте. Они депонируются на банковский счет, указанный Директором- исполнителем Программы
una operación de cambio manual, en el sentido de la presente ley, el cambio inmediato de billetes o">monedas de diferentes divisas y la entrega de efectivo contra el pago en una divisa diferente".
доставка наличных денег против оплаты другим платежным средством в другой валюте.
Ésa fue la idea en la que se basaba la propuesta de John Maynard Keynes en el decenio de 1940 de crear una divisa supranacional, llamada“bancor”,
Эта идея фигурировала в 1940- х годах в предложении Джона Мейнарда Кейнса создать наднациональную валюту, которую он назвал« банкор».
Los que se preocupan por la sostenibilidad de la deuda pública consideran la evolución de la deuda pública total sin tener en cuenta que el servicio de la deuda pública puede exigir unas divisas extranjeras que escasean.
Те, кто беспокоится о приемлемости уровня государственного долга, смотрят на динамику общего объема государственного долга, не беспокоясь о том, что для обслуживания государственного долга может потребоваться иностранная валюта, которая не имеется в достатке.
Результатов: 49, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский