ВАЛЮТУ - перевод на Испанском

moneda
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным
divisas
валюта
валютной
monedas
четвертак
пенни
доллар
валюте
монету
монетку
денег
медали
валютные
денежным
divisa
валюта
валютной

Примеры использования Валюту на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А ПВУ обменивает иностранную валюту на НИШ и наоборот исключительно при посредничестве дилерской комнаты БОИ по рыночному обменному курсу;
El cambio de divisas extranjeras por NIS y viceversa lo efectuará la AMP por conducto de la Oficina de Transacciones del BOI, a los tipos de cambio de mercado.
Покупать и продавать иностранную валюту и совершать с ней сделки, используя для этих целей активы, описанные в разделе 48; и.
Comprar, vender o comerciar en monedas extranjeras, utilizando para esos fines los activos descritos en el artículo 48; y.
Все эти банки не создают валюту. Они создают простые записи на счетах( депозиты),
A pesar que el Banco no crea dinero, ellos crean chequeras de dinero,
Используя электронную валюту, центральные банки могли бы продолжать стабилизировать инфляцию именно так, как они это делают сейчас.
Con una moneda electrónica, los bancos centrales podrían seguir estabilizando la inflación exactamente como ahora.
обменена на национальную валюту, но также может функционировать
intercambiadas en relación con las monedas nacionales pero pueden también funcionar
Для каждого случая совместного финансирования укажите используемую валюту например: евро,
Para cada cofinanciación, indique la denominación de la moneda usada(por ejemplo,
Покупательная способность их пособий, пересчитанных в валюту страны проживания после выхода на пенсию, поэтому имеет для них жизненно важное значение.
Por tanto, el poder adquisitivo de sus prestaciones convertido a la moneda de su país de jubilación es para ellos una cuestión de la máxima importancia.
Иностранную валюту и дорожные чеки в иностранной валюте можно обменять в банках
Las monedas extranjeras y los cheques de viajero en monedas extranjeras pueden cambiarse en los bancos
Нет, нет. Насчет того, насколько приемлемо для женщин использовать секс, как валюту.
No, sobre lo aceptable de que la mujer use al sexo como dinero.
Мы вложим эти деньги в паевый фонд теперь вложим заработанное в иностранную валюту туда-сюда, минус проценты и… их больше нет.
Podemos poner ese cheque en en un fondo mutual de valores. Luego volvemos a invertir las ganancias en cuentas de moneda extranjera con interés compuesto y ya no está.
Эта статья гласит:" Центральному банку Венесуэлы предоставляются исключительные полномочия через официальные обменные пункты покупать и продавать валюту в любом размере.
Es competencia exclusiva del Banco Central de Venezuela, a través de los operadores cambiarios autorizados, la venta y compra de divisas por cualquier monto.
большинство других членов еврозоны предпочитают сохранить единую валюту.
gran parte de los otros miembros de la eurozona preferirían la preservación de la moneda única.
конвертировать любую имеющуюся у него валюту в любую другую валюту;.
convertir a cualesquiera otras las monedas que tenga en su poder;
бороться за дальнейшую интеграцию и единую валюту.
abogar por una mayor integración y por la moneda única.
не помешало Западу- и Европе, в частности,- поддержать валюту.
Occidente-y Europa en particular- redoblaran su compromiso con la moneda.
Наиболее общераспространенным средством защиты от валютных колебаний являются срочные контракты на валюту(<< форварды>>) и валютные опционы.
La protección más común contra las fluctuaciones de los tipos de cambio son los contratos de compra de moneda a término(futuros) y los contratos de opción de compra.
уровне отдельных регионов или групп стран стоимостной объем производства каждой страны пересчитывается в определенную общую валюту.
obtener totales regionales o de un grupo de países, es necesario convertir a una moneda común el valor de la producción de los diferentes países.
для блага будущего Европы; молчание, окружающее единую валюту должно быть нарушено, и как можно скорее.
hay que romper lo antes posible la quietud que rodea el tema de la moneda común.
В ноябре 1993 года армянское правительство ввело национальную валюту драм.
En noviembre de 1993, el Gobierno de Armenia aprobó la creación de una moneda nacional, el dram.
нам удалось уменьшить инфляцию и стабилизировать национальную валюту.
hemos conseguido la disminución de la inflación y la estabilidad de la moneda nacional.
Результатов: 753, Время: 0.0373

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский