UNA LLAMADA DE - перевод на Русском

звонок от
llamada de
una llamada de
позвонили из
llamaron de
llamarnos de
звонили из
llamaron de
era de
llamadas de
крик о
grito de
llamada de
pedido de
вызов от
llamada de
desafío de
по телефону
por teléfono
telefónicas
por telefono
telefónicamente
por el móvil
звонка от
llamada de
una llamada de
звонят из
llaman de
es de
una llamada de

Примеры использования Una llamada de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Espero una llamada de mi mami.
Я жду звонка от моей мамы.
Recibimos una llamada de los vecinos de su hijo.
Мы получили звонок от одного из соседей вашего сына.
Una llamada del Departamento de Policía de Busan.
Звонят из полицейского департамента Пусана.
Michael, acabo de recibir una llamada de la Clínica Sanando.
Майкл, только что звонили из клиники" Эсэнандо".
Estoy esperando una llamada de los abogados.
Я жду звонка от адвокатов.
Recibí una llamada del Sr. Ehrmantraut.
Я получаю звонок от г-на Эрмантраут.
Acabamos de recibir una llamada de Bellevue.
Звонили из больницы.
Espero una llamada de mi cliente-¿Que tiene?
Я жду звонка от моего клиента Что с ней?
Hubo una llamada de un huésped quejándose del ruido.¿Un.
Поступил звонок от гостя с жалобой на громкий шум.
Una llamada del Ministro.
Звонили из Министерства.
Espera una llamada de mis abogados.
Жди звонка от моих юристов.
Acabamos de recibir una llamada de la administradora del Saint Thomas.
К нам поступил звонок от администратора вашей клиники.
He recibido una llamada del Jours Heureux en la Rue du Faubourg.
Звонили из Счастливых деньков с улицы Фобур.
Una llamada de Isabella.
Звонка от Изабеллы.
Eso ha sido una llamada de aviso de casa.
Это был звонок от волнующихся родителей.
Acabo de recibir una llamada del supervisor de prisiones.
Звонили из Калифорнийского управления исправительных учреждений.
Estoy esperando una llamada de Zucker.
Жду звонка от Зукера.
Una llamada de Lord Cranleigh, Señor, en la centralita.
Звонок от Лорда Кранли, сэр, из хола.
Recibí una llamada de la oficina de Jarrod Sands esta mañana.
Утром мне звонили из приемной Джеррода Сэндса.
Estoy esperando una llamada de Bitsy Letterman.
Я жду звонка от Битси Леттерман.
Результатов: 278, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский