UNITARIOS - перевод на Русском

удельных
unitarios
por unidad
унитарные
unitarias
единичной
una sola
única
unitarios
единицы
unidades
entidad
artículos
unitario
piezas
elementos
de uno
cartuchos
единой
única
unificado
común
sola
unida
uniforme
integrada
misma
integral
unitario
унитарианцев
unitarios
унитаристы
удельные
unitario
unidad
удельной
unitario
por unidad
específica
удельная
unitario
específica
unidad

Примеры использования Unitarios на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los derechos humanos fundamentales son, por lo tanto, unitarios, pero también se han destacado por diversas peculiaridades.
Поэтому основополагающие права человека являются, с одной стороны, едиными, а с другой стороны- обладающими особой спецификой.
Argumentó que había una estrecha relación empírica entre los costos unitarios de la mano de obra y la inflación.
Он указал, что существует тесная подтвержденная опытом взаимосвязь между удельными затратами на рабочую силу и инфляцией.
En el manual se indican los precios unitarios de diversos artículos, estimados sobre la base de una media de los costos de adquisición recientes.
В Руководстве по стандартным расценкам представлена информация о сметных удельных расценках на основе средней стоимости закупавшихся в последнее время различных предметов.
Se calcula que la reducción a la mitad de los inventarios podría disminuir los costos unitarios de producción(y liberar capital escaso)
По оценкам, сокращение запасов наполовину могло бы снизить издержки производства на единицу продукции( и высвободить и без того дефицитный капитал)
Esos indicadores deberían incluir mediciones de costos unitarios directamente relacionados con los objetivos especificados en la estrategia de administración de los bienes inmuebles(párr. 68);
Эти показатели должны включать коэффициенты затрат на единицы продукции, увязанные непосредственно с целями, определенными в стратегии управления имуществом( пункт 68);
Los precios unitarios han aumentado
Цена единицы продукции возросла, в то время
Los unitarios, los gays, los abortistas,
Унитарианс геев, про- choicers демоны,
No obstante, la evaluación por la autoridad contratante de los elementos financieros de las propuestas definitivas no debe limitarse a una comparación de los precios unitarios ofrecidos para la producción prevista.
Однако проводимая организацией- заказчиком оценка финансовых элементов окончательных предложений не должна ограничиваться сопоставлением предлагаемых цен на единицу предполагаемой отдачи.
aumentó 2% en 1998- 1999, bastante más que los costos unitarios de la mano de obra.
было намного выше прироста затрат на рабочую силу в расчете на единицу продукции.
actualizar los precios unitarios del equipo para lograr estimaciones más exactas y confiables.
обновлять цены на каждую единицу оборудования в целях составления более точных и надежных смет.
incluidas la cantidad de artículos y los costos unitarios.
включая число позиций и стоимость каждой единицы.
la especialización por materia de los tribunales Colegiados y Unitarios de Circuito y los Juzgados de Distrito.
в соответствующих случаях, специализацию коллегиальных и единоличных окружных судов и районных судов.
Es aconsejable que la autoridad adjudicadora no se limite a comparar los precios unitarios de los productos esperados,
Выдающему подряд органу рекомендуется не ограничиваться сопоставлением удельных цен, предлагаемых в отношении ожидаемой продукции,
Los partidos unitarios, es decir que tienen la representación de una sola persona en la Asamblea Legislativa, para este último
Унитарные партии, которые представлены только одним депутатом в законодательном собрании нынешнего созыва,- это широкий фронт ПАСЕ,
una delegación quiso saber qué porción de los costos unitarios de una reunión era de carácter discrecional.
одна из делегаций попросила сообщить, какая доля удельных расходов на одно заседание с обслуживанием допустима.
En los casos en que no se estipulaban precios unitarios, por tiempo o por materiales en el contrato comercial,
В тех случаях, когда единицы отсутствуют или время и цены на материалы указываются в договоре субподряда,
En los ordenamientos unitarios se establece también que en un conflicto entre dos garantías reales del pago de una adquisición constituidas por prestamistas,
Такие унитарные системы предусматривают также, что при конкуренции между двумя приобретательскими обеспечительными правами кредитодателей их относительный приоритет
con costos unitarios esencialmente constantes.
постоянных удельных издержках.
Entre los drusos unitarios, si el juez considera que el divorcio no tiene base jurídica,
Среди друзов- унитарианцев, если у судьи создается впечатление, что для развода отсутствуют законные основания,
excepto los enseres personales, la empresa Toshiba presentó los costos de adquisición o los precios unitarios. La empresa Toshiba presentó también fotografías que reflejaban los daños sufridos por la oficina del lugar.
за исключением личного имущества," Тошиба" указала их первоначальную стоимость или цену единицы товара." Тошиба" представила также фотографии, показывающие ущерб, нанесенный конторскому зданию на объекте.
Результатов: 148, Время: 0.087

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский