УДЕЛЬНЫХ - перевод на Испанском

unitarios
унитарный
единичный
удельной
единое
единицы
неунитар
por unidad
на единицу
удельной
подразделениям
на каждый
за штуку
поштучно
за установку
unitario
унитарный
единичный
удельной
единое
единицы
неунитар
unitarias
унитарный
единичный
удельной
единое
единицы
неунитар
unidad
подразделение
группа
отдел
блок
отряд
целостность
юнити
устройство
единства
единицу

Примеры использования Удельных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
также определение стандартных удельных ставок возмещения.
prorrateo de costos y las tasas unitarias estándar de reembolso.
также значительном снижении удельных затрат на финансовые услуги;
reduzca en forma sustancial el costo unitario de los servicios financieros;
эффективной закупки ряда услуг путем проведения конкурсных торгов или обсуждения удельных ставок, зафиксированных в различных контрактах.
precios de mercado y la adquisición eficiente de servicios mediante procedimientos de concurso o la negociación de las tarifas unitarias establecidas en los distintos contratos.
Абсолютные преимущества с точки зрения издержек означают, что" новичок" проникает на рынок при более высоких удельных издержках на любом уровне производства, возможно в силу более низкого качества технологии.
Las ventajas absolutas en materia de costos significan que el nuevo competidor en el mercado sólo podrá producir a un costo unitario superior, sea cual sea el nivel de producción, a veces quizás porque utiliza una tecnología inferior.
эффективной закупки ряда услуг путем проведения конкурсных торгов или обсуждения удельных ставок, зафиксированных в различных контрактах;
precios de mercado y la adquisición eficiente de todos los servicios mediante procedimientos de concurso o la negociación de las tarifas unitarias establecidas en los distintos contratos;
эффективной закупки ряда услуг путем проведения конкурсных торгов или обсуждения удельных ставок, зафиксированных в различных контрактах.
precios de mercado y la adquisición eficiente de todos los servicios mediante procedimientos de concurso o la negociación de las tarifas unitarias establecidas en los distintos contratos.
С 1990 годом( в%) 27. Данные об удельных выбросах говорят о том, что в 1990- 2000 годах этот
Los datos sobre la intensidad de emisión de la economía indican que en todas las Partes,
средние величины удельных расходов на сжигание муниципальных
Valores medios de los costos específicos de incineración de desechos municipales
размер удельных затрат на одного учащегося,
los costos unitarios por alumno,
В соответствии с этими соглашениями на основе удельных тарифов( установленных персональных компьютеров)
En virtud de esos acuerdos, sobre la base de un precio por unidad(cada computadora personal instalada)
для определения эффективности работы государственного сектора важно иметь данные об удельных расходах на оказание различных услуг органами государственного управления,
eficacia del sector público, era importante disponer de datos sobre los costos unitarios de los diferentes servicios prestados por las administraciones públicas, por ejemplo la electricidad,
По данным Группы по снабжению топливом МООНСГ, превышение удельных расценок компании- продавца B над расценками компании- продавца A составило до 40 процентов,
Según la Unidad de Combustible de la MINUSTAH, los precios por unidad del Proveedor B eran hasta un 40% superiores a las tarifas del Proveedor A y el costo total ascendió a 513.364 dólares para
Консультативный комитет полагает, что следовало представить информацию для разъяснения расхождений показателей удельных расходов, и считает, что существует необходимость улучшения сбора статистических данных в целях представления более точной оценки удельных расходов Организации Объединенных Наций
La Comisión Consultiva estima que se debería haber dado información que explicara las variaciones de los costos unitarios y es de opinión que es necesario mejorar la compilación de estadísticas con miras a suministrar una evaluación más exacta de los costos unitarios tanto para las Naciones Unidas
Наличие неизрасходованного остатка в размере 253 300 долл. США по данному разделу главным образом обусловлено более низким уровнем фактических удельных расходов( 13 000 долл. США) на приобретенные на основе системного контракта 45
El saldo no utilizado de 253.300 dólares obedece principalmente a que el costo unitario efectivo de 45 vehículos con tracción en las cuatro ruedas adquiridos mediante un contrato de sistemas(13.000 dólares)
5 миллиона посещений сайта.( Соответствующая цифра за 2002 год составила 1695 миллионов посещений.) Сайт стал весьма эффективным средством распространения информации о деятельности Организации Объединенных Наций во всем мире при постоянно снижающихся удельных расходах.
cifra correspondiente a 2002 fue de 1.695 millones). El sitio se ha convertido en un medio muy económico para hacer llegar información acerca de las actividades de las Naciones Unidas hasta lugares remotos del mundo a un costo por unidad que se reduce constantemente.
Сопоставление удельных затрат на рабочую силу в отдельных обрабатывающих секторах в 1995 году между африканскими странами
La comparación de los costos unitarios de la mano de obra de algunos sectores manufactureros de países de África y de algunos competidores potenciales en 1995 indica
Закупка таких требуемых комплексных услуг обусловливает необходимость тщательного стоимостного анализа удельных цен на весьма большое количество товаров
La adquisición de esos elementos complejos exige realizar minuciosos análisis del precio unitario de una gran cantidad de productos y servicios incluidos en
Применение нормативных удельных издержек будет способствовать обеспечению последовательности и транспарентности процесса составления бюджета
La aplicación de costos unitarios estándar fomentará la consistencia y transparencia del proceso presupuestario
например проводил бы стоимостной анализ удельных цен на весьма большое количество товаров
funcionarios de categoría P-4, como analizar el precio unitario de gran cantidad de productos y servicios incluidos en
Разница по этой статье в размере 644 000 долл. США была обусловлена главным образом снижением удельных затрат на приобретение настольных компьютеров
La diferencia de 644.000 dólares en esta partida obedece principalmente a los menores costos unitarios respecto de la adquisición de computadoras de mesa
Результатов: 87, Время: 0.0429

Удельных на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский